Читаем Инферналь Мерценариус полностью

А если сверху пули забить пыж, опять насыпать порох и втолкнуть пулю? И так несколько раз, соединить одним запальным шнуром, в итоге получим примитивный, ненадежный, но все-таки реальный аналог пулемета. Магические же заклятия и простенькие артефакты позволяют смягчить такие недостатки, как вес и сложность, ибо вместо кремниевого замка стоит кристалл-накопитель, и повысить надежность до приемлемой.

Так что на вооружении «Труподелов» состояли своего рода магазинные винтовки – трубки-магазины появились всего лет десять назад, но уже практически все армии стали переходить на них. Только Халифат не спешит – его основная задача не война, а грабеж и набеги на соседей, потому он предпочитает вкладывать военный бюджет в конницу…

– …и не стоит рассчитывать на то, что после необдуманной атаки на неприятеля ваши солдаты воспылают к вам любовью. Главным фактором, определяющим моральное состояние перед боем, является обеспечение войск всем необходимым и потери в предыдущих боях.

Человек рассчитывает в бою на свой опыт в прежних ситуациях и, когда в предыдущих боях он потерял слишком много своих товарищей, может либо испугаться – и тогда боец из него не очень, либо желать отомстить – и тут возможны варианты. Полезет на рожон – бестолково погибнет, поставив под угрозу выполнение задачи. Пожелает отомстить и сохранит холодную голову на плечах – доставит противнику целую гамму всевозможных ощущений. Поверьте на слово.

Лекция окончена.

Все свободны.

Я наблюдал, как студенты покинули аудиторию.

– Луиза, чего стоишь?

– Поговорить нужно.

– Я внимательно тебя слушаю.

В следующий момент я с трудом успел развеяться дымом, избегая столкновения с огнешаром.

– Ты что творишь, идиот! Ты вообще-то мой слуга!

– Подумаешь… Ну побил я этого придурка, и что?

– Он приходится родственником правящему дому!

– Все дворяне кому-то кем-то приходятся. Это навевает волшебное слово «инцест»…

Луиза активно покраснела.

– Кстати, чем раньше ты прекратишь буянить, тем быстрее я прекращу смотреть на одну жуткую и убивающую меня с силой пушечного снаряда вещь.

– Какую?

Луиза – красная как рак – разговаривала со мной, тихой дымкой струясь по полу.

– Какую? Такую, которая под юбкой у тебя… Кстати, симпатичные рюшечки. А вот это – звездочка или цветочек?

Щупальце из кроваво-красного тумана потянулось с пола… Графиня Цертестская мрачно зажгла фаербол на руке.

– Ладно-ладно, ты не в моем вкусе. А что касается этого идиота – я схожу и проведаю больного. Может, фруктов ему принести?

– И извинишься.

– За что?

– Это приказ.

Я ощутил колебания заклятия, связывающего нас.

– Ладно, черт с ним.

<p>Глава 24</p><p>Болезненный цвет лица</p>

Вы хотите об этом поговорить?

Лектер

Я прошелся по базару. Для моего сегодняшнего ночного рандеву на кладбище я уже готов, осталось лишь извиниться перед Ди Орелем, и я готов к своей основной миссии.

Иллюзия, под которой я был сейчас скрыт, не могла обмануть хоть кого-то, имеющего магический талант и желающего меня просветить.

Сейчас я выглядел как пятидесятилетний мужик среднего достатка, с небольшой, немного тронутой сединой бородкой.

– Уважаемый! – Торговец фруктами явно прибыл из Халифата. Ну, или имел корни оттуда – невысокий, смуглый, с веселыми бегающими глазами… – Купи фрукты, не пожалеешь!

Я осмотрел прилавок. Так… Яблоки и груши – понятно.

– Знаете, уважаемый, у меня друг болеет, – сказал я. – Ему бы для поправ…

Не успел я договорить, как торговец нырнул за прилавок и вынырнул оттуда, держа в руках нечто похожее на… баклажан? Правда, не фиолетового, а приятного апельсинового цвета. Запах довольно приятный, чем-то похож на апельсин. По размеру – с крупный огурец…

– Вот, уважаемый. Твоему другу это поможет. Укрепляет здоровье.

– И сколько же? – Я предвкушал торг.

– Хм… вот это и еще два таких же – один серебряный.

Наверное, можно сбить цену еще, однако зачем? И так нормально…

– Давай еще яблок… Да, вот этих… И груши еще… Корзинку тоже, ага.

Короче говоря, торговец был доволен, я был доволен – идиллия!

Уже подходя к дому Ди Ореля, я развеял иллюзию.

А потом, не таясь, присвистнул: да, вот это я понимаю!

Трехэтажный дом радовал глаз. Находящийся в престижном районе, освещенный солнечным светом – настоящий воздушный замок.

Улица перед домом тоже примечательная. Река, уходившая в порт и, как следствие, имеющая там соответствующий запах, здесь выглядела если не чистой, то хотя бы пристойной и не такой мерзкой.

По набережной фланировали парочки, время от времени проезжали экипажи вроде той кареты, что я видел перед поединком, и легкие двухколесные. Кажется, фаэтоны.

Я подошел к двери и ударил несколько раз кольцом, закрепленным на двери. Если я правильно понимаю, это именно так делается?

Дверь мне открыл слуга в ливрее:

– День добрый, чем могу помочь?

– День добрый. Это дом графа Кьяра Ди Ореля?

– Да. Но в настоящий момент граф не может вас принять.

Попытка закрыть дверь не увенчалась успехом. Я толкнул ее одной рукой (слуга удивленно посмотрел на меня, я мысленно хлопнул себя по лбу – не забывайся, кретин!).

И зашел внутрь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наши там

Чароплёт
Чароплёт

В результате не совсем удачного магического ритуала призыва программист из нашего мира оказывается на планете, все население которой владеет магией. Однако в результате магическо-генетических манипуляций некоей расы Хнауди, несколько сотен лет контролировавшей планету, ее жители не способны создавать заклинания, только могут использовать готовые. Поскольку создание заклинаний оказывается родственно программированию, землянина назначают ответственным за это. Способностей к магии у него нет, однако писать заклинания получается неплохо. В результате чароплет привлекает внимание спецслужб соседних государств, и правительница Маникии (страны, в которой он работает) дарит ему трех служанок и в качестве телохранительницы одну из разработок Хнауди в области биотехнологий – Верного Стража – разумную пантеру...

Сергей Александрович Давыдов

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Путь домой
Путь домой

Люди – существа странные и дружить умеют только против кого-то. Поэтому, как только настучали по голове и прочим интимным местам соседям по Галактике и обнаружили, что врагов больше нет, тут же передрались между собой. В результате человечество оказалось на столетия отброшено в развитии, а многие колонии, отрезанные от метрополии, и вовсе скатились в Средневековье. Когда же земные корабли вновь вышли в дальний космос, выяснилось, что те расы, которые раньше боялись и голос подать, теперь представляли опасность. Закипели новые звездные войны, и во время одной из них учебный корабль с экипажем из курсантов встретился с кораблем боевым. Результат был закономерен – земной корабль погиб, а единственный выживший член экипажа угодил на далекую планету, населенную бывшими соотечественниками. Теперь его задача – выжить и вернуться домой…

Alex O`Timm , Агата Сапфир , Галина Ивановна Савицкая , Лена Ваганова , Михаил Александрович Михеев , Прохор Фродов

Фантастика / Приключения / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее

Похожие книги