Читаем index полностью

— Ты где был? — поднимаюсь навстречу, вероятно, неправильный вопрос, но срывается с губ быстрее, чем успеваю сообразить. Вытираю слезы.

— Командир вызвал, моя госпожа. Распоряжения насчет завтрашней церемонии. Вы плачете? Что-нибудь случилось?

Дарсаль

Вызов Лийта ввинтился в голову точь-в-точь, едва Ноэлия зашла в малую гостиную. Перепроверяю наспех омаа — неужели заметили? Однако все по-прежнему под контролем, я уже почти привык справляться с горечью, когда император зовет невесту.

Машинально проверяю расположение остальной охраны, передаю ближайшему, что к командиру. Лийт у себя в комнате — я здесь бывал, в самый первый день, когда нам обход устраивали.

Общий сбор уже прошел и основную информацию мне передали ментально, но Лийт должен проинструктировать лично. Правила. Рассказывает сценарий церемонии, фигуры, которые будут наготове у Стражей, условные знаки, наши с Ивеном места, чтобы не засветить запись.

Постоянно удерживаю настройку на подопечную, одновременно систематизирую данные командира. Нельзя допустить ни малейшего прокола.

Ноэлия нервничает, набегающая рябь, судороги по ауре, наверное, я должен быть рядом. Только чем смогу помочь? Даже жених не может.

Сегодня почти не едят, император будто чего-то ждет, если не показалось. По-прежнему не могу его читать. Императрица же вся в себе, боится, волнуется, даже что-то объяснить пытается. Поднимаются вдруг, быстро в этот раз. Но необходимо дослушать командира, безопасность важнее.

— Ну иди, отдохни, ты должна выглядеть великолепно! — передает омаа слова повелителя. Ноэлия выходит, беспокоится, легкие алкогольные волны в ауре — так сразу не определить причину.

— Как можно в восемнадцать лет быть столь… непонятливой! — доносится ворчание Иллариандра. — Страдает по какой-то ерунде, голова Раум знает чем забита… Ивен, пришли ко мне сегодня понятливую!

Ивен отвечает что-то — дальше не слышу, скрывает омаа. Едва не забываю запоминать наставления командира. Император, конечно, отказывать себе не привык, но мог бы перед церемонией… Обрываю себя, неправильные мысли. Не моего ума дело.

Омаа возмущается, будто согласия с собой не найду, Лийт пронзает своим, присматривается. Но видит, что императрица расстроена, молчит.

И еще одна странность. Неужели ей восемнадцать? Императорские службы наверняка проверили, но по ощущениям мне казалось, она старше. Года… двадцать два, как минимум. Впрочем, по ауре не определишь, редко кто до такого возраста сохраняет столь чистую. Почти не затронута возрастными наслоениями. А в пансионе точный возраст не установили, в документах значится — лет восьми, ребенок о прошлом не помнит.

Ноэлия нервно ходит по комнатам, ищет. Меня, что ли? Зачем я ей понадобился?

— Ты слушаешь, Дарсаль? — сердито спрашивает командир.

— Извините, эр Лийт, императрица нервничает. Мне нужно к ней.

— Она тебя звала?

— Нет, эр.

Она и не умеет. Может, давно уже забыла даже о самой возможности. Нужно будет напомнить.

Лийт хочет возразить — в том плане, что когда позовет, тогда и пойдешь. Однако Ноэлия почти исчезла из моего восприятия — а из его, пожалуй, и полностью. Командир еще какое-то время присматривается.

— Она что, к тебе в комнату зашла? — похоже, Лийт озадачен. Киваю. — Тогда иди. Вернешься ночью, как заснет.

Поднимаюсь, в тот же миг слышу призыв, с каким-то надрывным отчаяньем.

— Зовет, — объясняюсь, прощаюсь через омаа, бросаюсь в комнаты.

Сидит на кровати, странное чувство. Не думал когда-нибудь увидеть ее здесь. Резко вскидывается. Удивление — наверное, потайному ходу. В руках рисунок-омаа, выжженная после последнего отката Овиния. Теряюсь, стараюсь не подать вида, зачем она копалась в моих личных вещах?! Мальчишкой я любил рисовать. Это единственное, что осталось доступно сейчас. Выжигать эмоции огнем омаа на специальной бумаге.

Вздрагивает, откладывает в сторону, отставляет бокал. Не пила бы ты больше.

— Ты где был? — поднимается навстречу.

— Командир вызвал, моя госпожа. Распоряжения насчет завтрашней церемонии, — отвечаю, четкие движения рук возле глаз. — Вы плачете? Что-нибудь случилось?

— Дарсаль, — шепчет, всхлипывает. Приближается. — Мне страшно.

— Почему, моя госпожа? — голос неожиданно хрипнет, глупые вопросы задаю. Конечно, ей страшно. Так близко… — По-моему, вы хорошо провели последние дни, — пытаюсь подбодрить.

— Лучше бы не проводила, — снова всхлипывает, слезы вытирает. — Я так боюсь уезжать, и что там, в Айо? А вдруг…

Бросается внезапно на шею, прижимается к груди, пытается сдержать глухие рыдания. От неожиданности не знаю, что и делать. Обнимаю осторожно, удерживаю омаа — так и рвется объять.

— Вы станете императрицей, вся гвардия повелителя будет охранять вас — никаких «вдруг» не случится, моя госпожа. Императоры испокон веков выбирали себе невест в Йоване, вам нечего бояться.

Ноэлия

— И где они теперь? — спрашиваю тоскливо.

— Люди не вечны.

— Мать Иллариандра давно умерла?

— Лет пять назад, моя госпожа.

— Ты ее видел?

— Мало, моя госпожа, она жила по большей части в загородном имении, редко приезжала в Айо. Только с сыном повидаться, но чаще он ездил туда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии