Читаем index полностью

— Ладно, — соглашаюсь. — Тогда просто скажите, если я задаю вопросы, которые… не положено задавать. Я же не знаю ничего про Айо.

— Конечно, моя повелительница.

— Дарсаль, а что с прежней императрицей? С матерью Иллариандра?

— Скончалась несколько лет назад от болезни.

— Я не знала, — вздыхаю. Впрочем, и не интересовалась никогда. — А есть у него другие родственники? Братья, сестры?

— Наследник всегда один, моя госпожа. Традиционно, чтобы не допускать борьбы за власть.

А вдруг с ним что-нибудь случится? Вовремя прикусываю язык, не тот вопрос, который должна задавать будущая императрица. Пока, во всяком случае.

— А девочки?

— У императора Иллариандра сестер нет, однако у его отца была. Девочки, даже рожденные женщиной Йована, не могут зачать ребенка, поэтому соперничества за власть не будет. Герцогиня… родственница императора живет в отдельном поместье и к управлению государством отношения не имеет.

Задумываюсь. Вообще не в состоянии, или от местных мужчин? Возможно, какие-нибудь проблемы с совместимостью? А женщины в принципе к управлению допускаются?

Снова прикусываю язык, вздыхаю тоскливо. И ведь не обсудить теперь ни с кем, пошла бы к Тересии, да без Стража никак. Пытаюсь подавить раздраженный взгляд на Дарсаля, все же отвечает на вопросы и вообще доброжелателен. Пока.

— А… ммм… местные родственники? Император с ними как-то… контактирует?

— Нет, моя госпожа, они официально не считаются родственниками с того момента, как жених отдает выкуп за невесту.

— Странно это, — бормочу. — Разве не логичнее укреплять связи и иметь союзников?

— Такова традиция, моя госпожа.

Традиции ведь не на ровном месте возникают. Впрочем, у нас дети, рожденные согласно очереди от чужих мужей, тоже их родственниками не считаются.

— А запретов на этот счет никаких нет? Если я захочу их разыскать?

— Лучше спросите у повелителя, моя госпожа, — снова не могу смотреть в горящие глаза, перевожу взгляд на многолетние высокие сосны. — Только, скорее всего, придется объяснить, для чего вам это понадобилось, — добавляет вдруг Дарсаль. Знать бы самой, для чего…

ГЛАВА ПЯТАЯ

Ноэлия

Гуляем какое-то время по парку — здесь всегда прохладно, умиротворяющий запах деревьев и трав. Страшно хочется увидеть, где же она, моя охрана, сколько ее, все ли Стражи, или кто еще… Однако пусто, может, Дарсаль обманул? Идет чуть сзади, ступает бесшумно, уже и ограда виднеется. Ощущаю себя заключенной в клетку, не сбежать. Стараюсь не расстраиваться.

— Там женщина, моя госпожа, — вдруг сообщает. — По-моему, вас ждет.

— Какая женщина? — оборачиваюсь, Тересия, что ли? Обещала ведь зайти. — Где?

— Не знаю, незнакомая. У ограды, — отвечает. Какая это незнакомая может меня ждать? Кошусь на него, добавляет: — Не опасна.

— Так что же она не зайдет? — бормочу, вроде пансион мадам Джанс никогда не был закрыт для посетителей, изредка девочек даже в семьи забирали. Хотя, у богатых обычно свои дети, им чужие не нужны, а бедным содержать не на что, не всякому и отдадут. Наша мадам, насколько я понимаю, какие-то дотации от государства получает.

— Боится, моя госпожа.

Действительно, впереди, у ворот стоит женщина — не молодая уже, в темном длинном платье и небольшой, завязанной под подбородком шляпе. Поднимает взгляд на меня, на стража, на мгновение такая надежда в глазах, руки мнет перед собой и, кажется, что-то держит в них.

— Госпожа Ноэлия? — зовет, киваю, приближаюсь с любопытством, никогда ее не видела. Выцветшие темно-серые глаза, худая чуть сгорбленная фигура.

— Да, — отвечаю, — вы что-то хотели?

Женщина кидает опасливый взгляд на Дарсаля, делает робкий шаг в ворота, тоже кошусь на Стража, но он как обычно — молчалив и непроницаем.

— Да, — шепчет женщина, протягивает руки, быстрее, чем успеваю сообразить, беру их в свои.

В ладонь тычется какой-то листок бумаги, женщина снова бросает взгляд на Дарсаля и выдыхает едва слышно:

— Помогите!

Забирает руки, оставляя послание в моих, уходит поспешно. Смотрю какое-то время ей вслед, как нервно оглядывается, размышляю о том, что делать с листком, где его прочитать. Наверняка ведь ненужное внимание привлекла! Уж лучше бы поговорила о чем-нибудь.

Идем, молчим, пытаюсь сообразить — он просто предположил, что она боится, или может это видеть? И насколько далеко слышат Стражи? Незаметно прячу бумагу в карман. Спешу к себе.

— Подождите тут, — прошу возле комнаты, однако охранник не слушается, заходит следом. Закрывает дверь.

— Что она вам дала, моя госпожа? — спрашивает вдруг.

— Ничего, — бурчу. Это же кошмар, неужели я теперь постоянно на виду буду?! Каждый шаг под контролем!

— Обман вам не идет, моя госпожа, — кажется, Дарсаль хмурится слегка, почти незаметно.

— Я просила подождать за дверью!

— Пожалуйста, отдайте письмо, госпожа.

— Зачем? — возмущаюсь.

— Император должен его увидеть.

— А если не отдам? Будешь отбирать силой?

— Мне придется доложить повелителю. Простите.

— И что, он раздумает на мне жениться? — злюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии