– Раз вы спрашиваете, то, по-моему, я – Великий Скив.
– …и приехал на верблюде, – фыркнул лотошник. – Все знают, что Великий Скив не извращенец.
Личина. Я совершенно забыл про нее. Мысленным взмахом руки я восстановил свою обычную внешность.
– Да, я пентюх, – улыбнулся я. – И к вашему сведению, изображал я изверга.
– Вы хотите сказать, что вы и в самом деле… да. Думаю, должно быть, это так. Никто другой не стал бы по доброй воле принимать вид пентюха… или защищать извращенца… извините, изверга.
– Итак, теперь, когда это установлено, – зевнул я. – Сколько за пару колец?
– Вот, – сказал он, толкая вперед лоток. – Берите, что хотите, с моими поздравлениями. Я выиграл кучу бабок, поставив на вашу команду в Большой Игре. Я прошу только разрешения говорить, что вы пользуетесь моим товаром.
Я с большим удовольствием выбрал кольца и продолжал свой путь. Приятно иметь репутацию, но еще приятнее заслужить ее. Эти две лежащие на моей руке безделушки вытащат меня из дилемм в Поссилтуме… если вовремя вернусь… и если Маша нашла короля.
Эти отрезвляющие мысли мигом привели меня в чувство. Торжествовать надо после битвы, а не до. Планы – это еще не победа, что мне следовало бы знать в первую очередь самому.
Паника стала покусывать мне пятки, и я ускорил шаг, пока чуть не побежал, когда добрался до своей конечной цели: Трактира "Желтый полумесяц".
Ворвавшись в дверь этого ведущего базарного заведения с подачей несложных блюд, я увидел, что там нет никаких клиентов, за исключением жевавшего в углу стола тролля.
Восхитительно.
Я ожидал, что придется иметь дело с Гэсом, хозяином-горбуном, но удовольствуюсь и троллем.
– Скив, – воскликнул тролль. – Слушай, что я вижу? Вот это сюрприз. Что привело тебя на Базар?
– Позже, Грызли Кореш. В данную минуту мне нужно, чтобы кто-то подвез меня обратно в Пент. Ты занят чем-нибудь?
Тролль отставил в сторону полупустую тарелку, отодвинул столик и поднял бровь над одним из разных по цвету лукавых глаз.
– Я не держусь за формальности, – проговорил он. – Но что случилось со "Здорово, Кореш. Как поживаешь?"
– Извини. Я немного спешу. Нельзя ли нам просто?
– Скив. Как дела, красавчик? Из женского туалета появилась особа – фигуристый образчик зеленовласой красоты.
– О, привет, Тананда. Как насчет того, Кореш?
Приветственная улыбка Тананды исчезла, сменившись озабоченной нахмуренностью.
– "О, привет, Тананда?" – повторила она, бросив взгляд на тролля. – Тебе не кажется, старший братец, что в этом довольно минорном приветствии есть что-то странное?
– Не более, чем приветствие, только что полученное мной, – поведал Кореш. – Так вот, с ходу, я бы сказал, что либо наш юный друг совершенно забыл свои хорошие манеры, либо попал в какую-то беду.
Их взгляды сцепились, и они кивнули.
– В беду, – хором решили они.
– Мило, – поморщился я. – Ладно, я и впрямь угодил в передрягу. Я не прошу вас ввязываться. Фактически, мне думается, я уже сам все разработал. Мне нужно только, чтобы вы подкинули меня обратно в Пент.
Брат и сестра подступили ко мне с двух сторон.
– Разумеется, – улыбнулся Кореш. – Однако, ты ведь не будешь возражать, если мы пристроимся в хвост, не так ли?
– Но я же не просил вас…
– А когда тебе приходилось просить помощи прежде, красавчик? – попрекнула меня Тананда, обвивая рукой за талию. – Мы же твои друзья, понимаешь?
– Но, по-моему, я управился с этим…
– …И в таком случае наше присутствие не повредит, – настаивала Тананда.
– Если, конечно, что-нибудь не выйдет наперекосяк, – добавил тролль. – А в таком случае мы сможем оказать подмогу.
– …А если вся наша троица не сможет с этим справиться, то мы будем на месте и опять вытащим тебя сюда, – закончила Тананда.
Мне следовало бы знать, что когда эти двое объединяются, с ними лучше и не пробовать спорить.
– Но… если… ну, спасибо, – сумел сказать я. – Такого я действительно не ожидал. Я имею в виду, вы же не знаете, что тут за беда.
– Ты можешь рассказать нам позже, – твердо заявила Тананда, начиная колдовать для перемещения нас через измерения. – Между прочим, где Ааз?
– Это и есть часть проблемы, – вздохнул я.
И мы вернулись.
Не просто вернулись на Пент, вернулись в мои же покои во дворце. Удача распорядилась так, что мы там оказались не одни. Когда-нибудь я найду время выяснить, просто ли мне повезло, или как утопленнику.
На моей кровати лежал связанный по рукам и ногам король, в то время как Маша и Дж.П.Гримбл наслаждались кубками вина и, очевидно, обществом друг друга. По крайней мере, так сцена выглядела когда мы прибыли. Как только Маша и Тананда узрели друг друга, настроение резко изменилось.
– Сучка, – прошипела моя новая ученица.
– Бесталанный механик, – огрызнулась Тананда.
– Этот урод у вас на жаловании? – перебил Гримбл, уставясь на Кореша.
– Сказано, как подобает истинному скупердяю, – презрительно фыркнул Кореш.
Я попробовал прервать этот обмен любезностями.
– Нельзя ли нам просто…
Это привлекло внимание Гримбла ко мне.
– Вы, – ахнул он. – Но если вы – Скив, то кто же…