Читаем Импотент, или секретный эксперимент профессора Шваца полностью

– Помилуйте, Джейн, за что мне на вас сердиться?

– Я знаю, у вас такая тяжелая работа, вам приходится постоянно сидеть в кустах, возвращаться домой только под утро и стрелять по каким-нибудь неприятным злодеям… Ник, я действительно думаю, что вы самый лучший детектив. Вы такой сообразительный, такой смелый! Вы спасли и меня, и профессора, и весь город от этого полоумного робота…

– И что же вас тогда смущает? – поинтересовался детектив.

– Но профессор… он такой умный…

– Ну, конечно же! – рассмеялся детектив. – Теперь мне все стало ясно! Признайтесь, с вами уже успел поговорить Джон Толкер? И конечно же он тонко намекнул, что я в вас влюблен?

– Да, а что? А разве вы не…

– Помилуйте, Джейн! Я не давал вам никакого повода! У моего друга просто мания познакомить меня с какой-нибудь девушкой, вы уж его извините… Так что возвращайтесь к профессору и постарайтесь, чтобы он придумал что-нибудь по-настоящему стоящее.

Джейн рассмеялась вслед за Ником.

– Пойдем, Джон, – позвал знаменитый детектив своего друга и они спешно покинули дом профессора. Усадив Джину в машину, Ник Штибельсон поехал к мэрии, где еще не окончилось праздничное веселье.

– Наконец-то мы остались одни… – скромно сказал профессор.

– О, Арнольд! – простонала молодая женщина и опрокинула профессора в кресло. – Мне так многое надо сказать вам!

– Мы будем говорить до самого вечера! – пообещал Швацц.

– А завтра я приберусь в этом доме, – пообещала в ответ Джейн.

Теперь она сама взяла профессора за руку и приблизила свои губы для поцелуя, но и ей помешал звонок телефона.

– Да! Кто это?

– Алло! Это Фрэнк Паркер! – представился шепелявый голос придурковатого коллеги профессора Швацца.

– Слушаю тебя, Фрэнк? Как поживаешь?

– Не очень-то хорошо. Мне так нужна твоя помощь!

– Я могу тебе чем-то помочь?

– Арнольд, мы с тобой старые друзья, – прошамкал профессор Паркер. – Я всегда принимал в тебе самое дружеское участие, что бы с тобой не происходило…

– Я тебя внимательно слушаю, Фрэнк.

– Произошла ужасная вещь. Ты должен попросить своего друга Ника Штибельсона расследовать страшное преступление…

– Тебя кто-то хотел убить?

– Нет. Из моей лаборатории пропали очень ценные микросхемы, причем, я не знаю когда именно… Я так много работал, что даже не помню, какое оборудование стояло у меня в лаборатории. Я в полном трансе…

Профессор Швацц задумался и прикрыл ладонью телефонную трубку.

– Это профессор Паркер, Джейн.

– Как он мне надоел! – ответила девушка.

Арнольд Швацц улыбнулся и снова взял трубку.

– Слушай, Фрэнк, приготовь для Ника Штибельсона двадцать тысяч долларов и считай, что он уже нашел твою пропажу…

– Ты думаешь?

– Я просто уверен! Единственное, тебе надо будет подождать три дня… Ты ведь знаешь, что все расследования он проворачивает за три дня.

– Спасибо тебе, Арнольд! – восхитился Фрэнк Паркер, так что даже перестал шепелявить. – Я навечно твой должник!

– И чего он хотел? – поинтересовалась Джейн, когда Арнольд повесил трубку.

Арнольд Швацц пожал плечами и улыбнулся:

– Профессор Паркер обнаружил, что я взял в его лаборатории ценные детали. Думаю, что разобрав Арни, я смогу ему их вернуть, не обращаясь к Нику Штибельсону.

– А двадцать тысяч долларов?

– Думаю, что это будет неплохим подарком к нашей свадьбе. Джейн, вы станете моей женой?

– Я всегда была на это согласна, – сказала она тихо.

И оба покраснели.

– На чем мы с тобой остановились? – спросил Арнольд.

– О, профессор! – сладострастно простонала Джейн Блензи.

Глава тридцать первая Чек для Ника Штыбельсона

Мистер Симменс позвонил Нику Штибельсону через полчаса после того, как уехал из мэрии под руку с красивой девушкой, которая сама подошла к нему на торжестве и призналась в давней и непреодолимой любви, перебороть которую способна только смерть. Через десять минут после этого звонка на улицах появились мальчишки с пачками вечерних газет, в которых с четких фотографий смотрела эта самая девушка.

Ник Штибельсон ждал этого звонка в своей машине и быстро добрался до особняка мэра.

– Он очень не в духе, мистер Штибельсон, – сообщил слуга мистера Симменса. – Кричит в спальне, но категорически запрещает входить кому бы то ни было, кроме вас.

– Логично, – отозвался Ник. – Как тебя зовут?

– Роллинсон, сэр!

– Так вот, Роллингстоунс. Постарайся никого к мэру не пускать. Это, кстати, в твоих интересах.

– Понял, сэр.

Ник Штибельсон вошел в открытую для него дверь и попал в обширную, роскошно обставленную спальню мэра.

Посередине огромной спальни, стены которой были обиты голубым бархатом, а свет двух торшеров создавал приятный интимный полумрак, стояла кровать, а возле нее – кресло на колесиках, в котором мэр передвигался по своему дому, не желая утруждать свои ноги. Толстяк лежал под красивой девушкой, но на его лице был написан ужас. Джина с любовью гладила мэра по голове и ласково шептала что-то ему на ухо, в ответ на что, мистер Симменс громко ругался.

– Какие-нибудь проблемы, сэр? – поинтересовался детектив, с трудом сдерживаясь от смеха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза