Читаем Импотент полностью

На него бессмысленным взглядом смотрел его робот Арни. Безумные глаза светились блеклыми синими лучами, дыхание изо рта Арни вырывалось с хрипом испорченного механизма.

— Арни, что случилось? — спросил перепуганный профессор.

Он постарался сохранить при этом на своем лице самое невинное выражение, чтобы у робота не возникло никаких подозрений на счет профессора Швацца.

— Сегодня у вас особенно красивые глаза, профессор, — сказал Арни своим бархатным голосом и надвинулся на своего создателя.

Профессор отступил на шаг, но робот снова оказался возле него. Они смотрели друг на друга мгновение, потом робот ласково взял профессора за руку, и того сильно ударило током.

— Что такое? — вскричал профессор в ужасе.

— Я смогу доставить вам ряд приятных минут, профессор, — ответил Арни, хватая профессора за плечи. — Поднимите запонку и мы расстанемся друзьями!

Профессор попытался вырваться, но было уже поздно: руки Арни держали его цепко, как капканы, а потом стали срывать с него одежду.

Профессор закричал так, словно его собирались разрезать на микроскопические части.

Произошло нечто совсем иное…

<p>Глава 15</p><p>Когда приезжает полиция</p>

Двое крупных полицейских, флегматично жуя резинку, вышли из машин возле дома теперь уже известного не только в научных кругах Арнольда Швацца. Одна из машин принадлежала департаменту полиции штата Нью-Йорк, другая была накануне украдена у профессора Швацца и по счастливой случайности найдена при аресте торговца наркотиками, за которым полиция уже давно следила. Украденную машину, подаренную профессору Джеком Фондброкером, не успели даже перекрасить.

— Кажется, Майкл, нам нужен именно этот дом, — сказал один из полицейских, сверившись с бумажкой, которую достал из заднего кармана потертых форменных штанов. — Ты прав, Алекс. У него что, еще две машины? — спросил Майкл, кивая на старенький «Форд» и красный «Мерседес» у дома Швацца.

— Красиво жить не запретишь, — ухмыльнулся Алекс. — Хорошо быть профессором! Сидишь себе весь день за столом, в голове чешешь, а денежки капают на твой банковский счет!

— Угу, — согласился Майкл, который был завистлив не меньше, чем его напарник Алекс.

— Постарайся как можно шире улыбаться, глядишь, и нам перепадет двадцать долларов. В ответ Майкл широко улыбнулся, демонстрируя свои желтые, прокуренные зубы. Алекс уже хотел пошутить, что лучше его напарнику улыбаться, прикрывая рот рукой, как двери двухэтажного коттеджа громко хлопнули и по лужайке побежал человек лет сорока, с небольшой лысиной. Примечательно было то, что человек был совершенно гол, как будто только что принимал душ.

Двое полицейских опешили.

— Эй, мистер! — крикнул Алекс. — Могу я видеть мистера Швацца?

— Это я, офицер, — остановился человек, кося куда-то в сторону. — Что вам угодно?

— А где же ваш костюм?

— Я отдал его в стирку.

— В стирку?.. Надо же! А мы нашли вашу машину. Распишитесь вот здесь…

— Спасибо, мне как раз нужна машина. Я опаздываю на свидание с Барбарой Порни, знаешь такую?

— Поздравляем, распишитесь вот здесь…

— Сегодня я не раздаю автографы, — загадочно пробурчал Арнольд Швацц, быстро сел в машину и уехал.

Двое полицейских в недоумении посмотрели друг на друга.

— Эксцентричный, однако, тип. Нагишом — к женщине… А, впрочем, это логично…

— Может быть, надо было его пристрелить? — мрачно пошутил Алекс.

В ответ Майкл пожал плечами. И тогда из второго этажа коттеджа послышались сдавленные крики:

— Помогите! Ради Бога, помогите!

Не раздумывая, полицейские достали пистолеты и бросились к дому профессора. Они обошли вокруг коттеджа два раза, но ничего подозрительного не обнаружили. Прикрывая друг друга, полицейские выбили дверь и ворвались в дом.

Весь первый этаж выглядел так, словно здесь происходило какое-то побоище, а со второго этажа по-прежнему доносились болезненные крики о помощи. Полицейские переглянулись. Потом, держа пистолеты двумя руками перед собой, как когда-то учили в полицейской академии, Майкл и Алекс поднялись по лестнице. Нервы полицейских были взведены до предела, как и предохранители револьверов. В спальне были обнаружены потерпевшие, которых полицейские чуть было не пристрелили, — изнасилованные до полусмерти профессор Арнольд Швацц и хорошо известный полицейским президент корпорации «БРС» Джек Фондброкер, заезжавший как-то в управление, чтобы подписать контракт на ночную охрану своей фирмы.

— Профессор, но ведь вы только что куда-то уехали!

— О, нет! — простонал многострадальный профессор. — Это был не я! Это биоробот, мой двойник!

— Робот?

— Ну что тут непонятного? Я сделал робота, он убежал! — стал кричать пострадавший профессор.

— Робот! — протянул полицейский Алекс. — Как в «Робокопе»?

— Нет, — возразил Майкл. — В «Робокопе» он был из железа, а этот почти как человек. Как в «Терминаторе».

Полицейские отлично разбирались в роботах!

В разговор вступил Джек Фондброкер.

— Я хочу сделать официальное заявление! Я хочу, чтобы вы изловили этого железного придурка и пропустили его под прокатным станом четыре раза! Как он меня, гад… Четыре раза…

Перейти на страницу:

Похожие книги