Читаем Империус (ЛП) полностью

- Оборотни, живущие в стенах этого института, не являются узниками, профессор. – Люпин приподнял бровь и красноречиво посмотрел на ближайшую камеру. Ребекка перестала улыбаться и хмуро пояснила: - Этот уровень содержит только тех оборотней, которые стали бешеными и являют собой явную угрозу обществу. Из сорока четырех постоянных резидентов, в настоящее время проживающих здесь, только пятеро находятся на этом уровне. Большинство резидентов – тех, кто продемонстрировали склонность к бешенству, но сумели удержаться – живут на уровнях с первого по третий. И довольно неплохо живут, должна заметить. – Глядя Римусу в глаза, она продолжила: - Их регулярно кормят, у каждого есть своя спальня, в которой они хранят личные вещи, мы также следим за их досугом. Это не тюрьма, профессор, и эти оборотни не живут прикованными к стенам цепями. Они живут хорошо – часто даже лучше, чем жили до того, как попали сюда. Просто им не позволено уйти.

Римус прищурился и заметил:

- Комфортабельная тюрьма все равно остается тюрьмой. И доказательств того, что оборотень, имеющий за плечами связанный с бешенством инцидент, вероятнее станет бешеным, не существует.

Лицо Ребекки оставалось бесстрастным, и в ее глазах Римус не мог прочесть ничего.

- И мы, профессор, занимаемся изучением как раз этого вопроса. Я посвятила свою жизнь исследованию оборотней, образа их мышления, их действий и реакций, влияния, которое они имеют на укушенных, потому что понимание этого проклятия – единственный путь, который я вижу, к тому, чтобы остановить ликантропию. – Ребекка оценивающе оглядела Люпина и добавила: - Вы являетесь вместилищем для демона, профессор – демона, который уничтожает невинные жизни без сожаления, – ее глаза потемнели, – и я намерена вырвать эту заразу с корнем.

Стараясь побороть дрожь, Люпин проговорил:

- Но зелье…

- Лишь супрессивное средство, ничего больше, - перебила его Ребекка. – Работу вашей матери над его составом сложно переоценить, но оно не исключает опасность. Всего одна пропущенная доза, и мы возвращаемся к тому, с чего начали.

Римус пожал плечами, стараясь не углубляться в собственные болезненные воспоминания, подтверждающие ее правоту.

- Однако запирать этих людей…

- Эти оборотни доказали, что несут явную угрозу невинным жизням, - снова перебила его Ребекка. – Я бы сказала, что им повезло. Если бы не наш институт, их всех отправили бы в Азкабан, как это делали раньше. Дементоры не стали бы так церемониться с ними.

Холодный пот прошиб Римуса, когда он вспомнил, что, согласно закону, он и сам должен был оказаться здесь, когда ему было всего три года. Послали бы они ребенка в Азкабан?

- Мы теряем время, - прервала его размышления Ребекка. – Я позвала вас, профессор, не за тем, чтобы дискутировать на тему правильности того, что мы тут делаем. Меня интересует ваше мнение относительно Авраама Каина.

Не говоря более ни слова, она резко развернулась и пошла по коридору. Стараясь подавить тревогу, Римус поспешил за ней. Когда он догнал ее, она не повернулась.

- Вы не присутствовали при поцелуе? – резким деловым тоном спросила Ребекка.

Римус покачал головой и ответил:

- Меня приглашали, я решил не ходить.

- Зря. Вы пропустили интересный спектакль, - заметила Ребекка. Они обогнули угол и ступили в новый коридор. У каждой из четырех запертых дверей стоял охранник в красно-серой мантии, и Ребекка вежливо кивнула каждому из них, проходя мимо. – Как эксперт в области защиты от темных искусств, думаю, вы знаете, что происходит, когда человека целует дементор.

Римус рассеянно кинул; сам того не желая, он смотрел на эти четыре мощных металлических запертых двери. Из-за ближайшей из них – в тридцать сантиметров толщиной – доносились едва слышные крики. Судя по всему, Ребекка тоже их слышала, потому что остановилась перед охранником.

- Селкирк, когда доктор Кролл будет совершать обход, скажите ему, что доза успокоительного для Ульрика должна быть снова повышена, - сказала она и приподняла бровь, когда до них донеслись тяжелые удары в стену. – Судя по всему, в нынешней концентрации лекарство не имеет на него никакого эффекта.

Охранник кивнул. Не обращая внимания на проницательный взгляд Римуса, Ребекка пошла дальше по коридору, возвращаясь к их разговору так, словно бы ничего не случилось.

- Как вам известно, человек, поцелованный дементором, становится, по сути, пустой оболочкой – бездушной, бездумной. Человек продолжает жить, но теряет личность, остается пустым телом. До того момента, как Каина подвергли поцелую, всегда считалось, что воздействие поцелуя на оборотня будет точно таким же, как и на обычного человека. Мы ошибались. Очень ошибались.

Впереди коридор внезапно закончился большой металлической дверью. Перед ней, скрестив руки, стоял Александр Аливард – хмурый охранник, который впустил Римуса в институт. Аливард слегка кивнул ему, и Римус вежливо ответил.

- Ну? – резко спросила Ребекка, но Аливард покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература