Читаем Императрица полностью

— Императрица, — сказал он, — задержка была вызвана индийским восстанием, о котором я рассказывал вам несколько месяцев назад. Вспомните, что вся Индия теперь завоевана Англией. Недавно там вспыхнуло восстание, было убито много англичан, мужчин и женщин. Но королевские войска потопили его в крови. Теперь англичане пришли завоевывать наши земли. И я боюсь… боюсь, что англичане намереваются завладеть всей нашей страной, подобно тому, как завладели Индией. Кто знает, насколько далеко зайдет их алчность? Ведь островной народ всегда алчен, потому что, плодясь, не знает, где жить. Но если мы падем, то наш мир рухнет вместе с нами. Это следует предотвратить любой ценой.

— Да, следует, — согласилась императрица.

Она все еще не могла поверить в опасность, и голос ее был лишен печали:

— Однако расстояния у нас велики, а стены крепки, и я не думаю, что беда случится так скоро. К тому же Сын неба слишком плохо себя чувствует, чтобы его волновать. Скоро лето и мы должны покинуть город. Давайте ничего не будем предпринимать, пока не вернемся из Летнего дворца. Пошлите указание наместнику, пусть пообещает англичанам написать в столицу и оповестить Трон об их требованиях. Мы же отправим ответ, что Сын неба болен и надо подождать. Вот настанут холода, император поправится и сможет принимать решения.

— Как это мудро! — вскричал Верховный советник.

— И в самом деле мудро, — согласился принц Цзай, а принц Йи одобрительно закивал головой. Принц Гун молчал, лишь тяжелый вздох вырвался из его груди.

Цыси не захотела обращать внимания на опечаленного вельможу и окончила аудиенцию. Из императорской библиотеки она отправилась во дворец, где жил наследник с кормилицами и евнухами, и пробыла несколько часов с сыном. Сперва Цыси любовалась, как сладко он спит, а когда ребенок проснулся, взяла его на колени. Малышу захотелось побегать, и Цыси протянула ему руку, чтобы он мог ухватиться и не упасть. В сыне был источник ее силы и решимости. Когда она чувствовала страх, то приходила сюда и вновь обретала мужество. Сын был ее маленьким божком, драгоценным камнем, она обожала его всем сердцем, всем существом. Материнская душа полнилась нежностью и любовью. Цыси схватила ребенка на руки и прижала его к себе, страстно желая хранить сына так же надежно, как хранила когда-то в своем чреве.

После свиданий с сыном императрица возвращалась к себе посвежевшей и садилась за работу: изучала письма и донесения, поступавшие Трону, и решала, какой ответ даст император.

Весной императрица выдавала свою сестру замуж за принца Чуня. Чтобы посмотреть на жениха от имени невесты, императрица имела с ним частную аудиенцию и нашла, что, несмотря на безобразное лицо и слишком большую голову, он был человек порядочный и простой, лишенный честолюбия и благодарный матери наследника за брачный союз с ее сестрой. Церемония свершилась перед отъездом двора в Летний дворец, однако из уважения к болезненному состоянию императора празднования не устраивали. Сама Цыси знала только, что в назначенный день со всей подобающей торжественностью сестра отправилась во дворец принца Чуня, находившийся за пределами Запретного города.

В Летнем дворце Юаньминъюань лето протекало безрадостно. Пока император болел, не играла музыка, не устраивалось театральных представлений, и вообще не дозволялось никакое веселье. Чудесные дни уходили один за другим, но, памятуя о своем достоинстве, Цыси отказалась даже устроить катание на лодках по озеру Лотосов. Блистательная женщина, она все время пребывала в одиночестве. Не решалась она оказывать новые знаки внимания и своему родичу, потому что после памятного дня рождения наследника, как огонь по сухой траве, побежали сплетни. Теперь уже ни для кого не оставалось секретом, что императрица была когда-то обручена с Жун Лу. И пока она не займет недосягаемого положения, сделать для родича ничего нельзя, иначе этот факт используют против нее перед императором, а если тот умрет, то пострадает ее сын. Молодая и страстная Цыси, однако, умела владеть собой и, когда хотела, могла быть сильной и терпеливой.

Ранней осенью двор возвратился в Запретный город. Тихо прошли Праздники урожая. Один мирный месяц следовал за другим, и Цыси уже радовалась, как мудро она поступила, не позволив начать войну против иностранцев. Наместник присылал в столицу добрые вести. Он сообщал, что англичане, хоть и разгневаны отсрочками, ничего не могут сделать, а лорд Элгин находится в Гонгконге.

— Это лишний раз доказывает, — торжествовала императрица, — что Западная королева — моя союзница.

Перейти на страницу:

Похожие книги