Читаем Император (СИ) полностью

Судя по мерному покачиванию и полной темноте вокруг я находился на корабле, если точнее в трюме. А вот это уже проблема. Вряд ли получиться легко сбежать. Но подумаю об этом чуть позже. За то недолгое время как я пришёл в сознание глаза успели привыкнуть к темноте и я с трудом но мог рассмотреть что в небольшой камере я один. А это значит что тех магов либо поместили в какое-то другое место, либо убили. С трудом поднявшись на ноги, я держать за стеночку поковылял к решетке исполнявшую роль двери. И это действительно была лишь роль. Потому как это была обычная железная решетка привязанная верёвочками с двух старое к таким жи решеткам по бокам. Верёвочками! Они серьёзно?! Я с трудом удержал нервный смех. Кажется такие ситуации называют "рояль в кустах". Ну ладно предположим они думали что даже если пленник и сбежит то никуда не денется с корабля полного работорговцев ( других вариантов кем могли быть эти мужики у меня нет) ну а если бы я был ниндзя/ самурай и искрошил бы их в капусту одной левой?! Очень не осмотрительно с их стороны. Ну да ладно пусть живут пока. Я не собираюсь сломя голову выбегать от сюда и бросаться в воду чтобы в плавь добраться до ближайшего берега. Нужно хорошо обдумать все за и против. Подожду немного и если в моем положении ничего не изменится буду действовать. А сейчас первоочередная задача это найти воду иначе если я не попью сию же секунду то поубиваю всех нахрен. В этом "загоне" кроме тонкого тюфяка в самом углу стояло ведро и при мерном покачивание корабля был слышен тихий плеск воды. Надеюсь что это не помои. Слава богу это оказалось вода, не первой свежести и с душком но все лучше чем подыхать от жажды. Напившись решил не мучить себя ожиданием "чего-нибудь" а поспать, силы мне ещё понадобятся. Перед тем как уснуть подумал что если придётся общаться с местными аборигенами буду строить из себя слабую и напуганную жертву. Хотя с моим ростом это довольно проблематично. Ну и пусть раньше их мой внешний вид не смущал.

***

Проснулся я от звука тяжелых шагов. Но вида не подал. Повторяя про себя как мантру "я умирающий лебедь" приоткрыл один глаз и незаметно наблюдал за приближением бородатого мужика. Он подошёл к решетке деловито развязал веревочки и с заметным усилием отодвинул решетку. Кажется вот в чем подвох. Видимо от пленника не ожидают силушки богатырской. Оно и к лучшему. Потому что даже в таком состоянии он был гораздо сильнее этого борова.

Мужик подошёл к нему и занёс ногу для пинка (кажется это альтернатива будильнику). В этот момент я "издал стон боли" и "проснулся". Мужик притормозил на секунду, но все равно ударил по рёбрам. Урррод. Я "страдальчески" покашлял. Играть так играть. А по рёбрам он сильно зарядил. Скотина.

- Вставай. Пошли. Как только я поднялся, оказалось что я на целую голову выше него. Он аж отшатнулся от неожиданности. Меня позабавила его реакция. Но я решил не испытывать судьбу, сгорбился и принял самый несчастный вид. Мало ли, вдруг они посчитают меня опасным и я лишусь возможности передвижения, ведёт же он меня куда то. Боров уже взял себя в руки и развернувшись пошёл к лестнице которая вела на палубу. Честно говоря меня удивило то, что он спокойно повернулся ко мне спиной, предполагаемо буйному пленнику. Да они просто издеваются. Он вывел меня на палубу и тут же всунул в руки тряпку и ведро. Я даже оглядеться не успел.

- На. Мой. Он разговаривал со мной короткими рубленными фразами. Как будто подчеркивая мою тупость. Не свою, а именно мою. Что очень раздражало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература