Читаем Имитатор полностью

– Недавно. Несколько дней назад. На прошлой неделе. Черт, откуда мне знать? Я не вписала дату в свой календарь. Знаешь, когда к ногам то и дело падают мертвые тела, это сказывается на памяти. У меня нет под рукой секретаря, который фиксировал бы каждое мое движение.

– Думаешь, если мы сейчас поссоримся, это поможет мне забыть, что ты несколько дней ничего мне не рассказывала? Это было еще до поездки в Бостон. – Рорк был так сердит, что не смог усидеть на месте и вскочил на ноги. – До того, как я спросил, что случилось, а ты отмахнулась от меня, сочинив какую-то ложь на ходу.

– Я не лгала. Я просто тебе не сказала. Я не могла сказать, потому что… – Она замолкла на полуслове и быстро перестроилась. – Я была не готова, вот и все.

– Байки зеленой лошади.

– Я даже не знаю, что это значит. – Ева наколола на вилку еще один стебель спаржи и решительно отправила его в рот.

– Ты приняла решение мне не говорить. – Рорк снова сел и придвинулся к ней. – Почему?

– Знаешь, важный парень, ты мог бы на минутку засунуть куда подальше свое самомнение: речь идет не о тебе. Это мое дело и… Эй!

Ева чуть не ударила его, когда он схватил ее за подбородок, но Рорк ее опередил и с силой толкнул обратно в кресло.

– Нет, это мое дело. Кажется, я уже научился довольно ловко разгадывать загадки, которые мне задает твой хитроумный умишко. Не так давно я узнал правду о своей матери, и это тебя остановило. Ты решила ничего мне не рассказывать.

– Послушай, ты все еще не оправился от шока. Ты-то, конечно, уверен, что с тобой все в порядке – ты же большой, сильный мужчина! – но на самом деле ты все еще в шоке. Ты весь изранен, и я вижу эти раны. Вот я и решила не сваливать свои беды тебе на голову: это не принесло бы ничего хорошего.

– Твоя мать не любила тебя, и ты решила, что рассказ о ней заставит меня еще больше горевать о моей матери, которая меня любила.

– Что-то в этом роде. Пусти.

Рорк не отпустил ее.

– Это порочная и глупая логика. – Он наклонился и крепко поцеловал ее. – И я, наверное, поступил бы точно так же. Да, я горюю о ней. И всегда буду горевать. И я не знаю, как бы я сумел это пережить, если бы не ты. Вот и ты не отталкивай меня.

– Я просто хотела дать нам обоим время немного успокоиться.

– Ясно. Принято. Но, мне кажется, нам было бы легче, если бы мы успокаивались вместе. Ты так не думаешь? Куда она тебя била?

Не сводя с него глаз, Ева дотронулась тыльной стороной ладони до щеки. Сердце у нее замерло и вновь отчаянно заколотилось, когда он наклонился и бережно прикоснулся губами к этому месту, словно он все еще болело.

– Этого никогда больше не будет, – сказал Рорк. – Мы их одолели, дорогая Ева. Вместе и поодиночке мы их победили. Нас мучили кошмары, нам было больно и горько, но все-таки мы победили.

Ева перевела дух.

– Ты будешь очень злиться, если я скажу, что все рассказала Мире несколько дней назад? – Нет. Тебе помогло?

– Немного. Зато сейчас мне стало намного легче. – Ева передвинула вилкой еду на тарелке. – Я как будто очистилась. Может, теперь мой котелок снова начнет варить. Я была такая отупевшая, когда вернулась домой, что у меня не хватило сил даже как следует обругать Соммерсета. А ведь я долго копила все, что ему скажу. – Гм, – неопределенно откликнулся Рорк.

– У меня было в запасе несколько отличных фраз. Ну ничего, я еще вспомню. Но сейчас моя голова занята только делом. А тут еще Пибоди сводит меня с ума.

– Судный день у нее завтра?

– Слава богу. Завтра, пока она на экзамене, я допрошу Фортни и Брина. Попрошу Фини поработать со мной. А потом… Да, кстати, о Фортни. Он засветил Пеппер.

– Прошу прощения?

– Поставил ей фонарь под глазом. Она пришла в участок и выдвинула официальное обвинение, что дает мне право его задержать. Я так подгадала со временем, чтобы он не смог внести залог до завтрашнего утра. Сегодня уже провела один раунд с Брином. Начал он с ухмылкой, но я быстро ее смахнула. За ним проследят до назначенного на завтра второго допроса. Ренквист якобы уехал из города по делам. Думаю, стоит нажать на мои связи и проверить, правда это или просто отговорка.

– Не будет ли это проявлением самонадеянности с мо ей стороны, если я предположу, что под «связями» ты подразумеваешь меня?

Ева широко улыбнулась ему:

– Тебя удобно иметь под рукой даже после секса.

– Я тронут до глубины души, дорогая.

– Смит тоже у меня под наблюдением. Я хочу знать, где все они находятся, круглые сутки семь дней в неделю, пока я не получу ордер.

– А как ты узнаешь, который из четверых – твой человек?

– Я его узнала, – ответила Ева, но тут же покачала головой. – Но это всего лишь догадка, а на догадках ордера не получишь. Только один из них стопроцентно подходит под психологический портрет. Только один мог самоутверждаться, посылая мне эти письма. Мне надо отбросить трех остальных, выстроить дело против одного. Как только я свяжу его перемещения с другими убийствами, у меня будет достаточно доказательств, чтобы получить ордер на обыск. Улики будут: бумага, инструменты, костюмы. Он все это сохранил. Не сегодня – завтра я достану ордер. И он будет в моих руках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература