Читаем Иллюзия Выбора полностью

— У нас-с-с мало времени, поэтому изложу с-с-суть… Я с-с-cторожу харамит уже более двухс-с-сот лет. Это очень опас-с-сный древний артефакт. Ему не мес-с-сто в ваш-ш-шем мире. Артефакт разруш-ш-шительным образом влияет на магичес-с-ские потоки. Единс-с-ственное безопас-с-сное место для него — в С-с-сумеречных горах рядом с ис-с-стинным ис-с-сточником или первоис-с-сточником, как называют его люди. Там накопивш-ш-ший огромную энергию харамит ус-с-силит защитное поле, с-созданное Кассилем для защиты ваш-ш-шего мира от вторжения демонов. Только необладающий магией потомок одной из наш-ш-ших рас-с-с с-сможет перенёс-с-сти туда артефакт демоничес-с-ского происхождения. Твой охотник — как и вс-с-се маги до него — прос-с-сто развеетс-c-ся в пыль, ес-с-сли дотронетс-с-ся до него. А обычный человек может потерять рас-с-судок, перейдя через барьер гор.

— Ты сказал, что я — твой родственник… Разве могут люди скрещиваться с василисками? — недоверчиво глядя на внушающее трепет тело рептилии, спросил Эргард.

— Э… Зря ты так на меня с-смотриш-ш-шь. Мне твои женщины не интерес-с-сны. Я так давно жду нас-с-стоящую с-самку, что готов отдать тебе харамит прямо с-сейчас-с, — он прикрыл янтарные глаза.

— Ты не ответил.

Василиск совсем по-человечески вздохнул и неохотно продолжил:

— Когда-то давным-давно потерявш-ш-ший рас-с-судок человек окропил с-своей кровью украденное яйцо василис-с-ска, поддерживая в нём жизнь. Он отдал с-себя целиком. Боги знают почему, но вылупилс-с-ся полукровка, мой отец-ц. Вначале он жил с-среди василис-с-сков, где вырос-с я — его единс-с-ственный с-сын — до тех пор, пока он не поймал в пещерах с-сбежавшую из подгорного пос-с-селка полубезумную женщину. Он оплодотворил её, долго прятал от вс-с-сех. А плод их любви уже мальчиш-ш-шкой с-сбежал обратно к людям, и барьер пропус-с-стил его.

Эргард не особо верил змееподобному существу, но что-то в нём дрогнуло.

— Так тот мальчишка — это я, что ли?

— Нет, это был твой дед.

— Так что во мне есть от василиска? — поинтересовался мужчина. — Я не дышу огнём, не убиваю взглядом, да и слюна у меня вроде не ядовитая.

— Так и я не убиваю взглядом… Пока… Потому — что не хочу. Молод ты ещё с-совс-с-сем, даже не знаеш-ш-шь, как тебе повезло. Дам тебе пару примеров… Жить будеш-ш-шь дольш-ш-ше человека, да и с-самка с тобой с-связянная — с-столько же… Повыш-шенная регенерация, вынос-с-сливос-сть, невос-с-сприимчивос-с-сть к ядам… Можеш-ш-шь оплодотворить хоть дес-с-сять с-самок за ночь…

Эргард закашлялся, а когда прочистил горло, спросил:

— Почему ты сторожишь харамит?

— Потому, что это — моё наказание.

Увидев немой вопрос на лице потомка, василиск обдал его леденящим кровь взглядом.

— Вс-с-сё… С-сними перчатку. Не дёргайс-с-ся.

Не успел Эргард опомниться, как тоненькая фиолетовая змейка обвила его запястье. Резануло болью, с запястья закапала кровь. Тело змейки юркнуло к нему под кожу и вынырнуло обратно. Запястье вспухло.

— Какого демона? — зарычал Эргард.

— Теперь у тебя под кожей с-собственный ас-с-стральный карман. Положиш-ш-шь туда харамит — и делов-то.

— Что? Какой ещё карман? А если я погибну? Куда денется этот демонов харамит?

— Ас-с-стральное хранилище, говорю. А харамит так и ос-с-станется там навс-с-сегда. Только ты можеш-ш-шь его оттуда дос-с-стать. И ещё — теперь на тебя не дейс-с-ствует магия разума. Давай, бери его.

Перед Эргардом возник открытый обсидиановый ларец. Внутри лежал ничем не примечательный большой чёрный кристалл и небольшой сундучок.

Эргард осторожно прикоснулся к кристаллу и, ничего не почувствовав, взял в руки.

— Приложи к своему запяс-с-стью. С-сос-средоточьс-с-ся. Мыс-с-сленно прикажи положить внутрь.

Кристалл дрогнул и исчез с его руки, а Эргард ошеломлённо посмотрел в золотистые глаза василиска.

— А как назад? — спросил растеряно.

— Так же — мыс-с-сленной командой. С-спросишшь у своего asserami, — и тот ткнул когтем в сторону Арвикса. — Давай, клади мой подарок туда же, а мне — пора. Ах да, раз уж я теперь с-свободен благодаря тебе, то выполню любое твоё пос-с-сильное мне желание. По-быс-с-строму. Например, память тебе ос-с-свежу.

— Верни память мне и златовласке.

— Я с-сказал — одно желание. Выбирай, — обдал ледяным холодом свистящий шёпот.

— Пусть она всё вспомнит, — твёрдо произнёс Эргард.

Вокруг него растёкся чёрный как смоль туман, закручиваясь в жуткие спирали. В руке вновь оказался меч.

Эргард сделал попытку вырваться из вязкой чёрной субстанции, но всё тело зажало, словно в тисках.

Последнее, что он услышал, было:

— Глупец-ц! По-прежнему теряет голову из-за крас-с-сивой с-самки, а мог бы быть королём…

ГЛАВА 18

Герцог Вир Монт умел контролировать свою ярость…

Они с Верниксом ещё раз обсудили детали его плана по уничтожению демонессы, но герцога не отпускал гнев.

Как могло это порочное создание настолько завладеть его разумом?

Кем бы ни являлась суккуба, Леория могла стать её следующей жертвой. Он зря оставил её одну, надо было отправить его сокровище с Тарном…

Перейти на страницу:

Все книги серии Истрийские Хроники

Похожие книги