третья часть — это Каббала, душа души Закона, заключающая в себе тайные знания, и открывали их только высшим посвященным из числа иудеев. В Мидрашим объяснялись приемы, к которым прибегали для упрощения или более полного объяснения Законов. Очевидно, мы по незнанию вторглись в запретную область учения, которым жил Садди и другие ессеи. Возможно, этим и объясняется его эмоциональная вспышка и предупреждения, касающиеся употребления слов силы и разговоров о вещах, в которых мы совершенно не разбирались.
Переводчики свитков Мертвого моря упоминают и Дамасский документ, полагая, что, видимо, существовали и другие ессейские общины, и одна из них, вероятно — в окрестностях Дамаска. Но, спросив о ней, я коснулась запретной темы. Садди ответил уже знакомым «я не буду говорить об этом». Было странно видеть, как беспокоили его некоторые вопросы, тогда как на другие похожие вопросы он отвечал без малейших затруднений.
Д.: А ты знаешь что-нибудь о группе ессеев в Александрии?
С. (после долгой паузы): Мой отец говорил, что недавно рассказывали про каких-то учителей, которые пошли, но не в Александрию, а просто в Египет. Но я не знаю. (Спрашивал ли он у отца?) Других общин много. Я знаю об одной в Египте. Несколько таких есть в землях, прилегающих к Израилю, Иудее (название следующей страны было неразборчиво, на слух воспринималось как Год). Их много. Наша здесь, в Кумране, — может быть, одна из самых больших, но она не единственная.
Странно, что Садди отказался говорить только о Дамасской общине. Он сказал, что, насколько ему известно, другие общины были такими же изолированными, и все они создавались на том же основании, которое было в Кумране: на накоплении и сохранении знания. Они вовсе не были одиночными, изолированными группками.
С: Если бы нам пришлось хранить знание, замкнувшись в нашем собственном маленьком мирке, как бы оно тогда сохранилось? Если бы мы оберегали его и ни с кем не делились? Стало быть, должны быть и другие.
Д.: Кое у кого сложилось вот такое представление: ессеи — очень замкнутая группа, которая ни с кем не общается и не распространяет знания.
С: Эти кое-кто — дураки.
Ученые и местные арабы перерыли все пещеры в окрестностях Кумрана в поисках новых свитков и их фрагментов. В одной из пещер, среди остатков просевшей каменной кладки стены, они наткнулись на редкостную находку: два медных свитка. Материалом для свитков всегда служили либо папирус, либо пергамент. Здесь же материал был весьма необычен. Изначально оба этих свитка представляли собой единую полосу около двух с половиной метров в длину и примерно тридцать сантиметров в ширину, которая позже почему-то была разрезана на две части. Археологи увидели отчеканенные на меди знаки, что тоже было весьма необычно. Однако погода и время взяли свое. Медь до такой степени окислилась, что свитки сделались опасно хрупкими для того, чтобы с ними работать. Они были такими ломкими, что невозможно было их развернуть. На протяжении четырех лет ученые бились над задачей, как развернуть свитки, не повредив их. В конце концов английский профессор X. Райт Бейкер из Манчестерского университета разработал оригинальный метод, который заключался в том, что свитки разрезали на полоски. Этот метод оказался настолько удачен, что не было утрачено ни единой буквы.
Стоило ли дело всех этих хлопот? После перевода свитков было обнаружено, что в них заключена мечта охотника за сокровищами. Они оказались списками зарытых сокровищ баснословной ценности. Реестр включал золото, серебро и другие сокровища, весом, наверное, более чем в сто тонн в целом. В 1950-е, когда свитки были переведены, оценочная стоимость сокровищ составляла свыше 12 миллионов долларов. Сейчас они стоили бы намного больше. В свитках были указаны точные местоположения шестидесяти различных захоронений и тайников в окрестностях Иерусалима и в Иудейской пустыне. Описание свитков и перевод текста дан в книге Джона М. Аллегро «Сокровища медного свитка»[15].
Аллегро приводит подробный отчет. Он утверждал, что в свитках содержался реестр сокровищ, которые действительно существовали и были закопаны в указанных местах. Единственно, в чем он сомневался, — это в таком их невероятном количестве. Он полагал, что, должно быть, в перевод вкралась ошибка — уж слишком фантастическим был масштаб. Например: «Свыше 3179 талантов (мера веса) серебра и 385 талантов золота; 165 золотых слитков, 14 серебряных кувшинов и 619 сосудов из драгоценных металлов». Указания были недвусмысленны: «В цистерне, что расположена ниже крепостного вала на восточной стороне, в углублении, выдолбленном в скале, — 600 слитков серебра». Все указания были столь же точны. Как утверждает Аллегро, большинство указанных в свитках мест, по-видимому, было трудно или невозможно найти после того, как те земли опустошила война иудеев с римлянами (37-100 гг. н. э.).