Читаем Играя свою собственную роль полностью

– Мы сможем поговорить там, ладно? – Я кивнула, и он развернулся, не отпуская мою руку. – Челси, ты не могла бы показать мисс Харрис раздевалку, только сначала проводить ее к стойке регистрации, где она оставила свой рюкзак?

– Конечно, мистер Рили. – Девушка сделала пару шагов вперед, скользнув взглядом по нашим рукам, перед тем как с профессиональным интересом посмотреть на меня. – Следуйте за мной, мисс Харрис.

Я сопротивлялась желанию отдернуть руку от ладони Джоша, будто это была горячая картофелина, раздраженная странным чувством вины, появившимся от ее взгляда.

– Спасибо, Челси. Скоро увидимся, Джош. – Я сжала его ладонь и медленно отпустила, следуя за девушкой в главное здание клуба. У стойки регистрации я получила свой рюкзак и ключ от шкафчика. Затем Челси проводила меня к раздевалке и, после вежливого 'удачного вам дня', удалилась.

Я быстро приняла душ и переоделась, надеясь, что Джош имел в виду что-то такое, когда говорил одеться как обычно, и мои потрепанные сандалии, бриджи и черная шелковая блуза подойдут для того места, куда мы едем обедать. Потратив еще несколько минут на то, чтобы высушить волосы и собрать вещи, я вернула ключ регистратору.

– Спасибо, мисс Харрис. – Регистратором была милая двадцати-с-чем-то лет блондинка с ярким загаром и ослепительной улыбкой. – Мистер Рили ожидает вас снаружи. Направо за дверью.

– Спасибо… – Я быстро глянула на ее бэйджик, – Бриджит.

Ее улыбка, хотя это и казалось невозможным, стала еще шире. Я улыбнулась в ответ и повернулась к двери, на которую она показала.

– Мисс Харрис?

Повернувшись обратно к Бриджит, я обнаружила, что она осторожно оглядывается по сторонам.

– Да?

Она нервно облизала губы, не глядя мне в глаза.

– Эм… Мне действительно нравится ваш сериал… вы… не могли бы дать мне автограф? – Быстро закончила она, с надеждой глядя на меня.

– Конечно. – Я ободряюще улыбнулась, и ее нервозность тут же исчезла.

– О, спасибо! – Она достала листок бумаги и ручку, и подала их мне. – Я ЗНАЛА, что вы хороший человек. Я хочу сказать, это же ВИДНО. Эти истории в газетах, о том, что вы неприятная, я просто ЗНАЛА, что они ложные. Я смотрю '9 округ' каждую неделю, и…

Я моргнула. Неприятная? В газетах пишут, что я неприятная? Воинственная, возможно. Неприветливая, возможно. Я никогда не была особо дружелюбна с прессой, но я всегда старалась быть, по крайней мере, вежливой… а они думают, что я неприятная? Это беспокоило меня, и чем дольше я об этом думала, тем больше это… беспокоило меня.

Бриджит все еще о чем-то болтала, когда я снова обратила на нее внимание.

–…я и не знала, что вы встречаетесь с мистером Рили. Они с мисс Вард расстались? Она приходила несколько раз, знаете ли. Она очень… запугивающая вживую. Не то, что вы. Вы совсем не запугивающая. У меня такое чувство, что мы могли бы стать хорошими друзьями…

Я собиралась поправить ее насчет меня и Джоша, но вспомнила, что говорила Лиз. «Ничто не обостряет любопытство сильнее, чем энергичное опровержение, а любопытство притягивает прессу, как пикник – муравьев». Я закрыла рот и торопливо накарябала свою подпись на листе, вручая бумагу ей.

– Вот, держите. Доброго дня, Бриджит.

Не ожидая ответа, я подошла к двери и вышла на улицу, оглядываясь в поисках Джоша. Он помахал мне рукой, стоя возле белого с низкой посадкой ягуара, припаркованного у тротуара. Я махнула ему в ответ и подошла к автомобилю. Он обошел машину, чтобы открыть передо мной дверь.

– Спасибо. – Я села в машину, забросила свой рюкзак на крошечное заднее сиденье и поудобнее устроилась в шикарном кожаном кресле. Джош сел за руль, отъехал от тротуара и выехал на главную дорогу на скорости, которая заставила меня порадоваться, что я пристегнулась.

Через несколько поворотов мы подобрались к въезду на 405 шоссе, и я схватилась за свое сиденье, настолько непринужденно, насколько это было возможно, когда мы вылетели на автостраду.

– Так, куда мы едем?

Джош прибавил газу, и окружающий пейзаж слился в одну сплошную полосу. Небрежным движением запястья он перестроился через три полосы, и посмотрел на меня.

– В Санта-Монику.

Я смотрела на него в ожидании продолжения, радуясь возможности оторвать взгляд от пролетающего мимо с тревожной скоростью пейзажа. Когда Джош больше ничего не добавил, я подняла бровь.

– Это немного неопределенно – может уточнишь?

– Это сюрприз, – он усмехнулся как мальчишка, и я вспомнила другую причину, почему он так нравится прессе.

Я покачала головой, но не смогла сдержать улыбку.

– Надеюсь только, что я в подходящей одежде. Ты сказал как обычно, верно?

Он окинул меня взглядом и с одобрением кивнул.

– Абсолютно.

– Ух ты, спасибо. – Я усмехнулась ему. На нем были брюки типа хаки, но синих оттенков, и белая рубашка в синюю полоску, так что, думаю, мой наряд тоже подойдет. – Ты знаешь, та регистратор в клубе думает, что мы встречаемся. – Небрежно заметила я, возвращая внимание дороге, отчего сразу возникло желание вжаться в кресло, насколько это возможно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену