Читаем Игра в обольщение полностью

Она думала, что, уехав от невыносимого давления в Калифорнии, облегчит тем самым боль, но по-прежнему была сбита с толку и больно ранена. Может, еще больше, чем перед отъездом.

– Футболист?

– Да. Хантер Карутерс. Он играл в НФЛ, – пояснила она.

– По-моему, я слышала это имя, – задумчиво протянула мать и вдруг уклончиво добавила: – Но, кажется, не в связи с футболом.

– Не в связи с футболом. Его арестовали за убийство подружки. Еще в колледже. Но он этого не делал, – возразила Феррин.

– Я так и поняла, если он не в тюрьме, – кивнула мать. – Так что случилось?

Феррин положила ложку в мисочку с мороженым, поставила на журнальный столик и повернулась к матери. И внезапно разразилась рыданиями такими горькими, что мать протянула руки и обняла ее:

– Что, милая? Что с тобой?

– Я дошла до точки, потому что не знаю, чему верить. Они не сказал мне всего, что знал о происходившем в ночь убийства, а потом все выплыло на телепрограмме. Оказывается, в день убийства он порвал со своей девушкой!

– Милая, я должна признаться! Джой звонила мне после того, как увидела тебя по телевизору. Поэтому я кое-что слышала. Просто хотела, чтобы ты рассказала все своими словами и когда пожелаешь.

– Все в порядке, ма. Мы встречались, а он все время просил разрешения просмотреть старые документы отца. Те, что в коробках, присланных из колледжа, поскольку отца отправили на покой. Он сказал, что это мое решение и давить он не будет. Но я не смогла этого вынести. А вдруг он меня использует? И почему я это позволяю? Я думала, что с ума сойду.

Мать ласково похлопала ее по спине и погладила по волосам. Феррин поняла, что даже в двадцать пять лет нуждается в утешении.

– Я не знаю, что делать, – выпалила она.

Феррин села, вытерла глаза и подобрала под себя ноги. Она подумала о Хантере. О том, как он умел слушать рассказы о ее отце, помогал Феррин ловить мяч.

Перед глазами, словно в фильме, пронеслось все, что они делали вместе.

– Знаешь, после того, как мне позвонила Джой, я зашла на сайт того новостного канала и увидела снимки, на которых ты была с ним, – рассказывала мама. – И скажу тебе то, что ты, возможно, не хочешь слышать. Феррин, ты выглядела счастливой! Выглядела так, словно наконец наслаждаешься жизнью, вместо того чтобы просто выполнять каждодневную рутину. Может, именно этого тебе недоставало. Воспоминаний о буйных временах. Только решать тебе.

– Сейчас я обижена и немного сердита. И мне очень больно.

– Это пройдет, после чего ты сможешь думать о нем более объективно. Я положила тебе на тумбочку пару книг. Интересных. Почитаешь на ночь.

– Спасибо.

– Пожалуйста. Завтра Дин везет нас в стоковые магазины, а потом – на ужин. Он сказал, что тебя давно пора побаловать.

Ее отчим был прекрасным человеком. Матери повезло, когда она встретила его после развода.

Феррин вдруг поняла, что опасается доверять Хантеру, потому что тот больше похож на тренера, чем на Дина. Она знала, что никогда не станет для тренера любимой дочерью, и опасалась, что вообще не сможет найти счастья с мужчиной.

Она не была тем ребенком, которого хотел тренер. Впрочем, она не совсем была уверена, чего именно он хотел.

Было легче снова приняться за анализ отношений с отцом, чем обдумывать, что будет у нее с Хантером. Она сознавала, что Хантер ее разочаровал. Она думала, что он другой. Не такой, как отец, не такой, как другие мужчины, с которыми она встречалась раньше. Она хотела от него чего-то такого, чего он, возможно, не мог ей дать.

И просто не была уверена, даст ли.

Габи позвонила ей на третий день ее пребывания в Техасе, и Феррин едва не отказалась брать трубку, но в последнюю минуту решилась. Они дружески побеседовали и, когда Феррин сказала Габи, что в понедельник возвращается в Калифорнию, договорились вместе пообедать.

После звонка Феррин почувствовала себя лучше. Теперь она уже с нетерпением ждала возвращения в Кармел. Хотела завершения всей истории. Как только она приедет к отцу, позаботится о подготовке материала для вручения отцу награды колледжа, а потом позволит Хантеру и отцу выяснить отношения и заодно узнает, сможет ли Хантер порыться в старых коробках.

Может, в них действительно спрятано доказательство, которое прольет свет на давнее убийство и обличит виновного?

Но Феррин знала, что не желает в этом участвовать. Она закончит все, что начала в Калифорнии, а потом вернется домой и сделает вид, будто никогда там не была. Не слишком верная позиция, но пока что другой она занять не могла.

Пробыв всего неделю в Техасе, Феррин уже не была уверена, что готова встретиться с Хантером или с отцом, но все же вернулась в Калифорнию. Самолет сел в международном аэропорту Сан-Франциско. Она направилась к месту выдачи багажа и заметила стоявшего в стороне Хантера.

На нем были выцветшие голубые джинсы, потертая кожаная куртка, бейсболка и темные очки. Он ничего не сказал, но она все разгадала по языку его тела в тот момент, когда он ее увидел.

Феррин думала, что все чувства к нему угасли. По крайней мере, настолько, что уже не будут иметь значения. Она ошибалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги