— Затем, ваше высочество, чтобы вы знали, что не все преступники несут зло, и даже на тёмной стороне есть свои правила и законы чести.
— Неожиданно слышать такое от вас. Я даже могу подумать, что вы поощряете Игры, в которых принимают участие студенты вашей академии.
— Не поощряю, — проговорил мужчина, мягко улыбнувшись. — Мне по должности не положено одобрять подобное.
— Скажите, а вам известно, кто организатор? — спросил я, внимательно глядя ему в глаза.
Ректор ухмыльнулся и, не отводя взгляда, уверенно ответил:
— Нет.
А я отчётливо понял, что он врёт. Но правду мне точно не скажет.
— Распорядитесь собрать студентов в главном зале, — распорядился я, оставив в сторону чашку с чаем, к которому так и не притронулся.
— Конечно, ваше высочество. Уже всё сделано. Через десять минут все будут в сборе, — ответил лорд Берт. — Но перед тем, как вы покинете этот кабинет, я хотел бы сказать вам ещё кое-что.
— И что же? — надменно бросил я. Меня всё больше напрягал этот непонятный маг, у которого явно было немало тайн и скелетов в шкафах.
— Ваш отец сделал правильный выбор. Уверен, из вас получится именно такой король, который нужен Карилии. У вас есть союзники на обеих сторонах власти. Вы сумеете получить поддержку подданных, в вашем окружении сильные личности, способные составить прекрасную команду истинного правителя. Я верю в вас и желаю нашей стране процветания. — По-отечески улыбнувшись, он добавил: — Мне очень приятно видеть, что мои подопечные делают верные выводы и учатся на своих ошибках.
И в этой фразе было столько скрытого смысла, что я просто не нашёл, что ответить. Так и ушёл из ректорского кабинета с ворохом беспорядочных мыслей в голове. Ведь из всех его слов вырисовывалось, что он знает о моём маскараде и участии в Играх, а испытание в Серых Горках и вовсе было устроено специально, чтобы щёлкнуть меня по носу. Да он почти признался, что сам и является организатором!
Вот только эти завуалированные фразы никак не смогут стать доказательством для полиции. Да и не стану я ничего им говорить. Ведь если я сдам его, то он сдаст меня.
И, полагаю, не стражам порядка, а сразу газетчикам.
Глава 62
Вместо третьего занятия сегодня всем студентам объявили общий сбор. Официальных причин этого незапланированного мероприятия нам никто не озвучивал, но по академии стремительно пронёсся слух, что нас собирают по случаю визита принца Эвенара. А вот что его высочеству нужно от обитателей академии, мы могли только предполагать.
Эверли догнал нас с Нирой, когда мы направлялись по коридору главного учебного корпуса в большой зал. Он приобнял мою подругу, поцеловал её в щёку и дальше пошёл в нашей компании.
— Всех на самом деле собирают из-за визита принца? — спросила его Данира.
— Да, — кивнул Тазирский. — Будет толкать речь о важности соблюдения законов и опасности преступных авантюр, коими и являются Теневые Игры. Кстати, речи у него всегда получаются занимательными. У Эвенара вообще хорошо язык подвешен. Мне кажется, он и немого сможет уговорить спеть, если ему будет это нужно.
— А где Мико? — поинтересовалась я.
— Не знаю, — пожал плечами будущий герцог. — Он передо мной не отчитывается. Но его с утра в академии нет.
— Ясно, — проговорила, вздохнув.
Я с утра представляла, что будет, когда мы встретимся. Словно наяву видела, как он подходит ко мне во время перерыва между занятиями, обнимает, целует, ни капли не стесняясь присутствия других студентов и даже Марлены. Всё думала, как же поведу себя в этот момент? Отступлю, отвернусь? Или отвечу?
А если не поцелует? Если, как и положено аристократу, будет держаться на почтительном расстоянии? Или, может, просто возьмёт за руку? Напридумывала себе сотни разных вариантов нашей встречи, а он… не появился. И даже на собрание не пришёл.
Тазирский провёл нас поближе к трибуне. Все места в первых рядах оказались заняты, но мы встали чуть в стороне, откуда открывался отличный обзор на весь зал.
— Вижу, ты всё — таки приняла подарок, — проговорил Эверли, указав взглядом на артефакт связи на моей руке, выполненный в виде красивого браслета с часами.
— Пришлось, — ответила, погладив пальцем плоский прозрачный камень по центру. — Мико умеет добиваться своего.
— Да уж, — кивнул Тазирский. — Этого у него не отнять.
Вскоре на возвышение, служащее здесь сценой, вышли ректор и сам принц. Глава академии коротко поприветствовал собравшихся здесь подопечных, но снова обошёлся без долгих речей. Сказал лишь пару общих фраз о некоторых событиях, ставших причиной визита в нашу академию наследника карильского престола, и почти сразу передал слово ему.
Я смотрела на его высочество с лёгкой улыбкой. Не знаю почему, но сегодня, глядя на этого представителя семейства Карильских-Мадели, у меня на душе становилось теплее.