— Плюнули на нас Карильские. Что король, что его наследничек, — с горькой усмешкой сказал мужик. — Отказали в категоричной форме. Так лорд Вилдер говорил, что сами-то заседатели приняли решение о помощи нам почти единодушно, а этот проклятый тёмный принц заявил, что ничего мы из казны не получим.
У меня в голове будто жужжал рой пчёл. Тёмная магия бушевала, так и норовя вырваться и покарать. Но кого карать? Меня самого? Боги, да мне в жизни не было так стыдно!
— Как вас зовут? — спросил я старосту.
— Зови дед Цегар, — добродушно улыбнулся тот. И указал рукой на огромную кучу обгорелых камней и балок. — Вот, кстати, пришли. Глянь, что можно с этим сделать? Куда деть? Может, ваша магия с этим справится?
Я окинул взглядом навал размером с двухэтажный особняк и зло сжал кулаки.
— Знаете, господин Цегар, я знаком с принцем Эвенаром. Более того, мы неплохо общаемся, и обещаю вам, в ближайшее время он явится сюда лично. Покажете ему всё это, посмотрите в глаза. Можете даже назвать… как называли.
— Ты что, сынок?! — он осенил себя защитным знаком. — Да я жить ещё хочу! Как же наши без меня? Нам до нового года нужно хоть что-то восстановить, чтобы хотя бы все под крышей спать могли. Хорошо хоть в наших тёплых краях сильных холодов не бывает. Но скоро же сезон дождей начнётся.
— А вы лучше составьте подробный список, сколько домов сгорело, сколько семей пострадало. Кто в чём нуждается в первую очередь. И есть ли смысл всё тут восстанавливать, или лучше организовать переезд в другое место?
— Хорошо, сынок, — судя по всему, он наконец понял, что я говорю серьёзно. — Если нам правда помогут, буду всю жизнь за тебя Великой Судьбе молиться, чтобы послала тебе интересный и лёгкий путь.
— Вот ей точно не надо. Она крайне своеобразная особа, со специфическим взглядом на человеческую жизнь, — хмыкнул я, натянуто улыбнувшись. И сам же сменил тему, указав на гору обугленных вещей:
— Тут моя магия бессильна. Давайте я лучше мужикам вашим помогу подходящие деревья валить и транспортировать в деревню. Так хоть польза какая-то будет.
Дед Цегар кивнул и ответил:
— Как скажешь.
Глава 49
День клонился к вечеру, солнце уже почти скрылось за макушками деревьев, и стало даже немного прохладно. Мы с ребятами устало сидели на земле прямо на своих куртках и пальто, и с удовольствием ели из деревянных плошек вкуснейшую кашу с мясом. Внутренний магический резерв был наполовину пуст, а мышцы немного тянуло от усталости — всё же сегодня мы немало потрудились. Зато в душе царило приятное удовлетворение, какое бывает, когда просто делаешь доброе, хорошее дело.
— Молодцы мы, — сказала сидящая рядом Незабудка. — Даже не ожидала, что на Играх будет такое вот задание.
— Мне вот интересно другое, — заметил синеволосый рослый парень, расположившийся напротив нас. Его звали Медведь, да и телосложением он очень напоминал сурового лесного хищника. — Чего этим заданием хотели добиться организаторы? Чтобы мы сами себе еду заработали? Не думаю. Я вообще заметил, что каждое испытание у них с подтекстом.
— Давай рассуждать логически, — проговорил его напарник — худой, высокий шатен по прозвищу Щепка. — Что мы сегодня здесь поняли?
— Что нам ничего не стоит помочь простым людям, — озвучила предположение Дымка, уже успевшая расправится со своей порцией каши. — С нашей магией мы всего за день умудрились сделать столько, сколько жители этой деревни делали бы месяц. Особенно маги земли отличились. Молодцы ребята!
Она улыбнулась сидящим чуть в стороне уставшим Шали и Вику — крупным, статным парням с одинаково отстранёнными взглядами.
Те ничего ей не ответили — выложились они тут сегодня по полной программе. Жаль будет, если в итоге это обернётся для них проблемами, ведь впереди нас всех ещё ждали другие задания. А эти двое сегодня умудрились вырастить для селян целое поле овощей и злаковых. Такое даже мне казалось истинным чудом.
— Думаю, не это главное, — сказал Авар — смуглый брюнет, отдалённо похожий на Тазирского. — Я вот наглядно увидел, как наши правители относятся к своим подданным. Им просто плевать.
Сидящий чуть в стороне Мико поднял на него раздражённый взгляд, но… промолчал.
Он вообще выглядел непривычно тихим и поникшим. Работал едва ли не активнее всех, почти ни с кем не разговаривал.
Видя его таким, я даже злиться на него за Марли перестала. Подошла, спросила, что с ним. Но он только вымученно улыбнулся и заверил, что всё в полном порядке.
— Да, — кивнула Дымка. — Не думала я, что всё так. А ведь поговаривают, что его величество собирается в скором времени передать корону принцу Эвенару. Даже представить страшно, что за времена нас ждут при таком правителе.
Беседа перешла на королевскую семью. Каждый, не стесняясь, высказывал своё мнение о нашем будущем монархе, и хороших слов там почти не было. Кто-то вспомнил слухи о том, как принц несколько лет назад разыграл собственное похищение; Незабудка поделилась сплетней от одной знакомой из дворца, что его высочество — редкостная сволочь, считающая всех вокруг низшими существами.