Читаем Игра со спичками полностью

Я пожала плечами и не стала спорить. Мой отец — неисправимый фаталист. Нет, он не верит во всякую модную нынче мистику, дело в другом. Он считает, что если какое-то событие произошло, то значит, оно не могло не произойти, и от человеческой воли практически ничего не зависит. Детерминизм, доведённый до логического конца. Может, ему просто так легче жить. Как у Е. Клячкина: «Я уговорю сам себя, будто всё за нас решено, будто всё ворует судьба…». Только я не верю в судьбу. Потому что знаю, что история, в конечном счёте, делается людьми. И именно люди, а не безликие законы несут за ответственность за все ошибки и трагедии.

Итак, они уехали в театр, а я осталась сидеть над учебниками. По десятому разу я прошлась по тому бреду, который нам подают под видом истории, в который раз мысленно исправила наиболее лживые места, затем поняла, что больше готовиться не в состоянии. Было часов восемь, ложиться спать ещё рано, и я решила включить музыку, чтобы развеять гнетущую тоску. Что ни говори, остаться одной в квартире, да ещё зимним вечером, не очень-то приятно. Я помню, в тот вечер было особенно холодно, на улице стоял двадцатиградусный мороз, дул резкий ледяной ветер, и его завывания напомнили мне сказку про Снежную Королеву. Хотя в доме было относительно тепло, на сердце у меня было как-то холодно и тоскливо. Я уже мысленно завидовала родителям, которые сидят в театре и слушают красивую музыку, и отчасти жалела, что не пошла. Если б я знала тогда…

Они там слушают музыку, и я послушаю! — сказала я себе, но так как кассету с «Notre-Dame» я одолжила подружке, то решила поставить одну из кассет серии «Лучшие песни Франции». Вообще-то мои родители — поклонники авторской песни, и я отчасти разделяю их увлечение, но не меньше я люблю французский шансон. Причём стараюсь разбирать слова, они для меня важнее музыки. Итак, я включила магнитофон, и Адамо запел (по-французски, конечно, но я приведу здесь перевод):

Мой маленький дружок,Твой смех — как солнечный денёк,Но нынче слёз из глаз твоихБежит поток.Малыш, ну это — ни к чему,Ты только лишь играл в войну,По солдатику твоемуПлакать — ни к чему.Знай, малыш, это ложь!Знай, малыш, это ложь!Твой солдатик не погибнет на войне.Знай, малыш, это ложь,Игрушку не убъёшь!Он вернётся к тебе, не сгорит он в огне!И теперь, война, конечно, невозможна,И теперь люди стали осторожней,Никогда уже невинности цветокСапог тяжёлый не растопчетЛюди поумнели, мой дружок.Малыш, не надо рыдать,Твой солдатик не пойдет воевать.Мир навеки дарован нам,Тишину не взорвать врагам.Малыш, мой дружок,Видишь — там зелёный лужок.Твой солдатик там срывает цветокИ вплетает в венок,И вплетает в венок.

Не сочтите меня слишком сентиментальной, но у меня на глаза навернулись слёзы. Дорого бы я дала, чтобы всё это было правдой! Эта песня была написана, наверное, вскоре после победы над фашизмом, и в те времена могло показаться, что мир будет вечным, по крайней мере, в Европе.

А Адамо уже пел про Италию, терзаемую террором под властью Муссолини:

На земле твоей жили сотни Данте, чтоб облик твой воспеть,И сотни Боттичелли писали твой портрет…Моя Италия, как ни живи вдали,Не позабыть твоей любви и шарма прежних лет…Но умолкли песни в садах твоих чудесных,Не слышно серенад,Везде насилья ад,И мельканья кружев в ночи тебе не нужно.Лишь сумерки сойдут —Всех только страхи ждут…Моя Италия, о боже, что с тобой,Под маской страха твой нежный лик исчез,Моя Италия, влюблённым дай покой,Пусть их мечты ласкает синь небес…(Перевод И. Олеховой)

Эта песня у меня тоже упорно ассоциируется с нашей страной, дрожащей «под маской страха». «Насилья ад» напоминал мне о том аде, в который превратилась жизнь в наши дни. Говорят, что наша страна занимает первое место по количеству случаев насилия, совершаемого в так называемое мирное время.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - АИ

Похожие книги