Читаем Игра с судьбой полностью

– Вот в чем суть, – пришло мне в голову, и я почувствовала, как мне становится одновременно жарко и холодно, в то время как мысли все быстрее перескакивают с одного пункта на другой.

– По-моему, Чарльз Честерфилд в тот день вовсе не умер. Вместо этого он стал первым Рабом. А ребенок, которого они родили с Мадлен, вторым.

– Ребенок Мадлен – слух, – возразил Карс.

– Это не так, – возразила я, твердо глядя в глаза коту. – Я знаю это. Эти двое – Рабы, и я происхожу от них. Интересно только, где я могу найти второго Раба.

– Элис, это совершенно смехотворно, – буркнул Карс. Он встал и раздраженно забил хвостом. – Все это лишь расплывчатая теория, и даже не очень хорошая. Оставь мертвых в покое. Это не важно. – Его голос звучал так серьезно, таким я еще никогда его не слышала.

– Ох нет, это важно! – фыркнула я.

– Почему? Потому что тебе это приснилось?

– Да, черт побери! И еще мне снилось, что мы все умрем, если я не найду второго Раба!

Карс пожал плечами и посмотрел на меня сузившимися глазами.

– Ты сумасшедшая! Ты слишком крепко ударилась головой.

– Я не сумасшедшая, – прошипела я сквозь зубы и медленно села. – Я думала, ты понимаешь меня, Карс. Все это имеет смысл. Мне нужно выбраться отсюда и найти второго Раба!

– Нет, ты должна остаться здесь. На поле. Ты здесь нужна, – прорычал Карс и уставился на меня так агрессивно, словно хотел укусить.

– Ерунда, Карс! Здесь я совершенно бесполезна.

Я перекинулась через край кровати и встала на шатающихся ногах.

– Все, что я здесь делаю, заканчивается хаосом, кровью и смертью!

Вернулись воспоминания о приказах Винсента, о том, что я сделала.

Я всхлипнула.

– Джексон никогда не позволит тебе уйти, – прошипел Карс, молниеносно вставая на моем пути.

Я застыла. Он был прав. Джексон не отпустил бы меня. Он отреагировал бы так же, как и Карс, если не хуже.

Но мне придется уйти. Мое сердце пульсировало так быстро, что я чувствовала во рту привкус крови. Никогда еще я не была так в чем-то уверена.

– Тогда я пойду, не сообщив Джексону, – решила я и сделала шаткий шаг вперед.

Карс снова зашипел.

– Я расскажу всем, что ты уходишь, Элис. Если нужно, я подниму тревогу.

Я прищурилась и наклонилась к нему.

– И как ты собираешься это сделать? Надуть Джексону на ногу?

Он поморщился.

– Если нужно. Подумай. Когда ты собралась уходить, кто послал тебя на балкон?

Я уставилась на него.

– Ты, – прошептала я и сглотнула. – Ты рассказал мне о балконе, но там был…

– Джексон, – спокойно сказал Карс. – Я знал, что он остановит тебя. Ты не должна покидать поле, Элис.

– Я думала, мы одна команда, Карс.

– Я тоже так думал, – отозвался он, и мне показалось, что кот вот-вот разразится слезами.

Но кошки не умеют плакать.

– Я думал, ты поможешь нам. Через триста лет у меня, наконец, снова появилась надежда. Сколько раз я уже спасал тебе задницу? И в благодарность ты просто убегаешь и подводишь нас.

– Я вас не подведу. Я пытаюсь спасти вас! – возразила я.

– Тогда оставайся здесь!

– Нет. Дай мне пройти, Карс. Пожалуйста!

– Нет.

Мы уставились друг на друга, и я поняла, что он не выпустит меня, если я чего-нибудь не придумаю. Быстрым движением я схватила кота. Тот зашипел, вытянул лапу, и вдруг его когти разрезали мне кожу поперек левой брови, и я почувствовала острую боль.

Кровь капала мне на висок. Я вздрогнула.

Карс шипел и хотел опять меня поцарапать, но я бросила его на кровать и молниеносно завернула в простыню.

– Выпусти меня! Элис! Выпусти меня! – вопил Карс, но я завязывала простыню так плотно, как только могла.

– Прости, Карс. – Я почувствовала, что рыдаю, когда по моим щекам потекли прозрачные капли. – Я должна это сделать. Я вернусь. Обещаю.

Я выпустила из рук простыню и побежала к двери, пока Карс отчаянно пытался освободиться.

– Нет! Элис, останься здесь! Не покидай меня! Пожалуйста, не покидай меня!

– Мне так жаль, – задыхаясь, прошептала я и выскользнула за дверь.

Она не была заперта.

Джексон доверял мне. Или, по крайней мере, пытался.

Мне было холодно, так невероятно холодно. Я недооценила, насколько ослабла. В любом случае, мне удалось спуститься по проходу, прежде чем я споткнулась и неожиданно была подхвачена двумя руками. Я подняла взгляд и уставилась в нежные темные глаза.

– Хокинс! И давно… давно ты проснулся? Ты в порядке? – буркнула я.

– То же самое я мог бы спросить у тебя. – Удивленное выражение лица Хока превратилось в ошеломленное. – Эй, ты плачешь? И это что, кровь?

Я смогла лишь покачать головой, прежде чем он заключил меня в крепкие объятия. Я закрыла глаза. Что я могу сделать? Я должна пройти мимо Хокинса, но как?

– Элис, – явно обеспокоенно произнес Хокинс, когда я медленно отстранилась от него.

– У меня есть дело. Пожалуйста, отпусти меня, – прошептала я, повернулась и просто прошла мимо него. Вниз по коридору, по лестнице, мимо общей комнаты и через холл, пока мои ноги не ступили на гравий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночь Королей

Игра с судьбой
Игра с судьбой

На протяжении нескольких веков семьи Честерфилд и Сент-Беррингтон находились под действием страшного проклятия. Сейчас их поместья превратились в пансионаты, однако чары все еще нависают над двумя аристократическими домами.Элис приезжает в Честерфилд, не представляя, какие секреты скрываются за стенами древней академии. Она намерена хорошо провести лето, научиться чему-то новому, найти друзей. Возможно, даже влюбиться. Например, в парня по имени Винсент – невероятного красавчика, покорившего ее сердце лишь одной улыбкой.Но однажды все меняется.Один из студентов исчезает при загадочных обстоятельствах, а совсем скоро Элис находит его в лесу. Точнее, его каменную статую. Как такое возможно? Почему все вокруг абсолютно спокойны? А главное – что означает символ шахматной фигуры, внезапно появившийся на ее запястье?

Екатерина Новгородова , Стелла Так

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика
Сражайся за свое сердце
Сражайся за свое сердце

Элис покидает магическое поле, но, как известно, еще никому не удалось избежать действия страшного проклятия, которое обрушивается на Честерфилд и Сент-Беррингтон.Просыпаясь в больнице, Элис понимает, что никто из присутствующих ее не узнает, даже собственная мать.Находясь между иллюзией и реальностью, она отчаянно пытается найти ответы на интересующие ее вопросы, но чем больше вопросов, тем больше мрачных тайн всплывает на поверхность.Не собираясь сдаваться, она всячески пытается обратить на себя внимание игроков и особенно черного короля Джексона.И ей это удается.Но может ли сложиться все так легко… когда по пятам преследует белый король Винсент?Чтобы остановить проклятие, Элис придется столкнуться с ним, даже если это означает поставить себе мат.

Стелла Так

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги