Читаем Игра с судьбой полностью

Никсон среагировал мгновенно: схватил меня за волосы и рванул голову так далеко назад, что мне послышался хруст костей. Слезы навернулись мне на глаза, и когда я почувствовала, как он сильно дернул меня за волосы, я громко вскрикнула. Поджав ноги для удара, я краем глаза увидела, как Регина ловко увернулась и склонилась надо мной. От паники у меня потемнело в глазах, а холод в конечностях усилился. Крик застрял у меня в горле, и я яростно заскрипела зубами. Как ни странно, мне показалось, что подо мной что-то движется. Словно сквозняк, обвивающий ноги. Искусственный прожектор начал мерцать, сначала медленно, потом все быстрее и… моя тень стала расширяться, делаясь все больше и больше. В тот же миг знак заклятья преобразовался в обжигающе горячий, и ледяной холод во всем теле резко исчез.

Я приподнялась, и потрясенный крик Регины заставил меня распахнуть глаза. Ко мне прижимался Джексон. Никогда еще я не видела его таким… темным. Тени клубились вокруг него, точно живое привидение, и завивались, как дым, в его волосах. Его глаза были угольно-черными, и обеими руками он обхватил шею Регины.

Она билась в его руках, хватая ртом воздух, словно выброшенная на берег рыба, а Винсент и Никсон ошеломленно смотрели на Черного Короля.

Его взгляд мгновенно повернулся к ним, и он сузил темные глаза в щелочки.

– Отпустите Раба, или я сломаю шею вашей Королеве, – спокойно сказал он.

Никсон мгновенно выпустил меня. Мои шейные позвонки хрустнули, и я, задыхаясь, обмякла.

– Джексон, – сказал Винсент негромко, почти вяло. Если я мгновение назад и видела шок на его лице, то теперь он удивительно быстро вернул контроль над эмоциями. – Я даже не знал, что ты можешь прятаться в тень, Блэк Джек. Славный трюк для вечеринки.

Джексон пожал плечами, при этом не ослабляя хватку вокруг шеи Регины.

– Если бы ты знал обо мне все, было бы скучно, не так ли, Винс?

Потрясенная, я уставилась на Джексона. Значит, он был со мной все это время? Именно от него исходил тот ледяной холод. Внезапно мне все стало ясно. Я вспомнила нашу первую встречу под трибуной. Его тогда никто не видел. Значит, он просто исчез. Джексон был так близок к теням, что сам мог стать одной из них. Почему он не сказал мне об этом? От злости я так крепко укусила себя за внутреннюю сторону щеки, что почувствовала вкус крови.

Итак, Джексон снова использовал меня, только на этот раз для того, чтобы незаметно доставить в Честерфилд не одного из своих маленьких шпионов, а себя самого.

– Вас случайно не затруднит отпустить мою Королеву? Я думаю, она медленно задыхается, – спросил Винсент почти дружелюбно.

Регина хрипела и действительно выглядела уже немного посиневшей. Джексон приподнял бровь и ослабил хватку не более чем на миллиметр. Регина принялась жадно хватать ртом воздух.

– Я делаю тебе предложение, Винсент: твою Королеву меняю на мою.

Вокруг уголков рта Винсента заиграла тонкая улыбка, когда он вытянул руку и достал из кармана брюк узкий серебристый кинжал. В ярком свете блеснуло лезвие.

– У тебя неподходящее время для переговоров, Джексон. Все-таки сейчас наш ход. Сломай Регине столько костей, сколько захочешь, она это переживет. В отличие от Изольды, когда я разрежу ее безупречно белую кожу. Ты слишком рано разыграл свои карты. И ради чего? Ради нее? – Он насмешливо посмотрел на меня.

Джексон тихо рассмеялся.

– До полуночи осталось десять минут. Я могу держать вас в страхе до тех пор, пока здесь, наконец, не станет интересно.

– Ты думаешь? – Винсент наклонил голову. – За десять минут многое может произойти. Даже если ты вывернешься из этой ситуации, устроив здесь бои без правил, ты не сможешь защитить одновременно и свою Королеву, и Раба. Тебе, наверное, придется выбирать между ними. Или упростить нам всем задачу и вместо этого принести в жертву себя. Разве это не стало бы гораздо более героическим концом?

Меня охватила дрожь, и рука снова начала гореть. Пальцы подергивались, и я почувствовала, как мои путы едва заметно ослабевают. Я украдкой бросила взгляд за спину и с изумлением увидела, что скотч грызет рыжая кошка. Она была не больше Карса и очень стройная, и когда она посмотрела на меня, я вздрогнула. Я узнала этот уничижительный взгляд. Это была Эмбер. Когда она пробралась сюда? А главное, как?

Винсент, вероятно, был настолько отвлечен появлением Джексона, что не почувствовал, как она пересекла границу игрового поля.

Я повернула голову и краем глаза заметила какое-то движение. Все были так зациклены на Джексоне, что никто больше не обращал на меня внимания. Сам Джексон, напротив, сосредоточился на Винсенте, и не заметил Никсона, который подкрался сзади. Он снова полностью преобразился, обнажив клыки в беззвучном рычании.

– Джексон! Сзади! – закричала я.

В тот же миг Никсон прыгнул. Джексон отреагировал в последнюю секунду. Он обернулся, и у него не было другого выбора, кроме как отпустить Регину и принять тяжелый удар от волка. Земля и грязь взлетели вверх, и мои кандалы, наконец, сдались.

Руки были свободны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночь Королей

Игра с судьбой
Игра с судьбой

На протяжении нескольких веков семьи Честерфилд и Сент-Беррингтон находились под действием страшного проклятия. Сейчас их поместья превратились в пансионаты, однако чары все еще нависают над двумя аристократическими домами.Элис приезжает в Честерфилд, не представляя, какие секреты скрываются за стенами древней академии. Она намерена хорошо провести лето, научиться чему-то новому, найти друзей. Возможно, даже влюбиться. Например, в парня по имени Винсент – невероятного красавчика, покорившего ее сердце лишь одной улыбкой.Но однажды все меняется.Один из студентов исчезает при загадочных обстоятельствах, а совсем скоро Элис находит его в лесу. Точнее, его каменную статую. Как такое возможно? Почему все вокруг абсолютно спокойны? А главное – что означает символ шахматной фигуры, внезапно появившийся на ее запястье?

Екатерина Новгородова , Стелла Так

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика
Сражайся за свое сердце
Сражайся за свое сердце

Элис покидает магическое поле, но, как известно, еще никому не удалось избежать действия страшного проклятия, которое обрушивается на Честерфилд и Сент-Беррингтон.Просыпаясь в больнице, Элис понимает, что никто из присутствующих ее не узнает, даже собственная мать.Находясь между иллюзией и реальностью, она отчаянно пытается найти ответы на интересующие ее вопросы, но чем больше вопросов, тем больше мрачных тайн всплывает на поверхность.Не собираясь сдаваться, она всячески пытается обратить на себя внимание игроков и особенно черного короля Джексона.И ей это удается.Но может ли сложиться все так легко… когда по пятам преследует белый король Винсент?Чтобы остановить проклятие, Элис придется столкнуться с ним, даже если это означает поставить себе мат.

Стелла Так

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги