– Мастер над
Мэйстер был потрясен.
– Да, миледи. Халлен уехал на юг с лордом Эддардом, поэтому…
– Мой сын лежит здесь покалеченный и умирающий, Лювин, а вы желаете обсудить нового мастера над
Он склонил голову.
– Да, миледи, но назначения…
– Я займусь назначениями, – сказал Робб.
Кэтлин не слышала, как он вошел, но сын стоял в дверях и глядел на нее. Кэтлин с внезапным стыдом поняла, что кричала. Что с ней творится? Она так устала, и голова постоянно болит.
Мэйстер Лювин перевел взгляд от Кэтлин на ее сына.
– Я приготовил список тех, кто может заместить вакантные должности, – сказал он, предлагая Роббу бумагу, извлеченную из рукава.
Сын быстро просмотрел имена.
Кэтлин заметила, что он пришел снаружи: щеки раскраснелись на холоде, а ветер взлохматил его волосы.
– Хорошие люди, – проговорил Робб. – Обсудим это завтра, – и вернул список мэйстеру.
– Слушаюсь, милорд. – Бумага исчезла в рукаве.
– А теперь оставь нас, – попросил Робб. Мэйстер Лювин поклонился и вышел. Робб закрыл за собой дверь и повернулся к матери. Она заметила, что он был с мечом. – Мать, что ты делаешь?
Кэтлин всегда думала, что Робб похож на нее и, как Бран, Рикон и Санса, пошел в породу Талли. Темно-рыжие волосы, голубые глаза. Но теперь впервые она увидела в его лице нечто, унаследованное от Эддарда Старка, суровое и жесткое, словно сам север.
– Что я делаю? – отозвалась она удивленным голосом. – Как ты можешь спрашивать такое? Что, по-твоему, я могу здесь делать? Я забочусь о твоем брате. Я забочусь о Бране.
– Значит, ты так называешь свое занятие? Ты не оставляла эту комнату с того мгновения, как Бран упал. Ты даже не вышла к воротам, когда отец и девочки уезжали на юг.
– Я распрощалась с ними здесь. Из этого окна смотрела, как они уезжали. – Она молила Неда остаться и не уезжать сразу после того, как все произошло. Все переменилось, неужели он не понимает этого? Но уговоры остались безрезультатными. У него нет выбора, сказал Нед уезжая. – Но я не могу оставить сына даже на минуту, когда любое мгновение может оказаться последним в его жизни. Я должна быть с ним, если… если… – Она взяла вялую руку сына, переплела его пальцы со своими. Он стал таким хрупким и тонким, в руке не осталось силы, но она все еще могла ощущать под кожей живую теплоту.
Голос Робба смягчился:
– Бран не умрет, мать. Мэйстер Лювин говорит, что самая большая опасность уже миновала.
– А что, если мэйстер Лювин ошибается? Что, если я понадоблюсь Брану и меня не окажется рядом?
–
– Это волк Брана. – Робб открыл окно и впустил ночной воздух в духоту комнаты. Вой сделался громче. Холодный и одинокий звук, полный тоски и отчаяния.
– Не надо, – сказала Кэтлин. – Брану нужно тепло.
– Ему нужна их песня, – сказал Робб. Где-то в Винтерфелле, вторя первому, завыл другой волк. Затем к ним присоединился третий голос, поближе. – Лохматик и Серый Ветер, – проговорил Робб, слушая вздымающиеся и опадающие голоса. – Их можно различить, если хорошенько прислушаться.
Кэтлин дрожала от горя, от холода, от воя лютоволков. Ночь за ночью вой, холодный ветер и пустой серый замок, одно и то же, ничего не менялось; здесь лежал ее изувеченный мальчик, самый милый из ее детей, самый мягкий… Бран, любивший смеяться, лазать, мечтавший о рыцарстве. Все теперь пропало, она никогда не услышит его смеха. С рыданиями она высвободила свою руку и прикрыла уши, чтобы не слышать этого жуткого воя.
– Заставь их прекратить! – закричала она. – Я не могу вынести этого, заставь их прекратить, убей их всех, если нужно, но заставь их
Она не помнила, как упала на пол, но, очнувшись, ощутила, как Робб поднимает ее своими сильными руками.
– Не бойся, мать. Они не причинят Брану вреда. – Он подвел ее к узкой постели в уголке комнаты и с нежностью произнес: – Закрой глаза, отдохни. Мэйстер Лювин говорит, что ты почти не спала после падения Брана.