Читаем Игорь полностью

— Какой ещё князь Олег, — возмутился Аскольд. — Я не знаю никакого Олега. И напрасно ты всё время называешь меня и князя Дира стольниками. Мы уже князья.

— Какой князь Олег, спрашиваешь? — удивился Свенельд. — Это дядя князя Игоря. Он является опекуном князя Игоря до его совершеннолетия. Такова воля князя Рюрика. А кто это вас в князья произвёл?

— А в князья меня произвёл сам Рюрик, чтобы ты знал, — проговорил Аскольд. — Ещё тогда, когда он посылал меня и Дира сюда с заданием, чтобы мы…. Ну, в общем не важно с каким заданием. А Дир стал князем после того, как мы с ним захватили Киев. Мы так договорились, что и он и я будем теперь князьями.

— А не можете ли вы договориться между собой, — иронично поинтересовался Свенельд, — чтобы и меня объявить князем. Я тоже хочу в князья попасть.

— Ты можешь изгаляться, сколько тебе угодно, — злобно проговорил Аскольд, — только это тебе не поможет. Я тебе больше не подчиняюсь. Ты воевода, а я князь.

Наступило молчание. Князь Аскольд уставился взглядом в пол и не произносил больше ни единого слова. Пауза начала затягиваться. Затем Свенельд кашлянул, пытаясь хоть как-то разрядить неуместную тишину. Аскольд поднял голову, взглянул на Свенельда и сурово сказал:

— Напрасно ты сюда приехал с таким делом. Киев никогда не будет столицей так называемого нового государства.

— Я не понял тебя, стольник Аскольд, — хриплым голосом проговорил Свенельд. — Ты, что отказываешься признавать законным наследником князя Рюрика его сына князя Игоря?

— И прекрати всё время называть меня стольником, — грозно произнёс Аскольд. — Тебе же сказано, что я князь Киевский. Я и князь Дир служили когда-то стольниками у князя Рюрика, и ему подчинялись. А теперь Рюрика нет, значит, и мы ему больше не служим. И я и Дир теперь князья. Мы вместе с ним управляем Киевом. Это теперь наш город.

— И как, получается? — ехидно спросил Свенельд.

— Что получается? — не понял Аскольд.

— Вдвоём управлять одним городом, получается? — уточнил Свенельд. — Ты только не обижайся, князь, но я давно живу на свете, а ни разу не слышал, чтобы в одном доме были одновременно два хозяина. Никогда порядка не будет в таком доме. Хозяин всегда должен быть один.

— А нас два, — упрямо проговорил Аскольд. — И, представь себе, всё у нас отлично получается. Мы удачно в поход ходили недавно. Много добычи взяли там. И город на глазах меняется в лучшую сторону. Деревянные стены со стороны степи заменили на каменные, валы укрепили. Воинов у нас три тысячи. Дружинники все обученные, умелые. Сунься только кто к нам, враз по рукам дадим. Отобьём охоту со злыми намерениями захаживать кому угодно. Киев сейчас уже никому дань не платит. И князю Олегу здесь делать нечего. Мы с князем Диром столько сил потратили, чтобы сделать этот город сильным и непреступным. А я ещё и веру настоящую принял в Царьграде. Вот теперь строю храм новый на холме. Теперь нас другой Бог оберегать будет. Сильный Бог, ни то, что наши.

— Так ты ещё и Богов наших предал? — не сдержался Свенельд. — Да, и вправду всё изменилось с тех пор, как мы с тобой виделись в последний раз. Видать, что ты уже не тот стольник, которого я знал раньше. Ты уже совсем другой человек. Ладно, так что же мне передать князю Олегу?

— Передай ему мои наилучшие пожелания, — нахально сказал Аскольд. — И пусть забудет о Киеве. Мы ему Киев не отдадим. Погибель он свою здесь найдёт, а не столицу для Игоря.

— Ну, что же, я тебя понял, — проговорил Свенельд. — Передам князю Олегу всё слово в слово, как ты сказал.

<p>18. Обман за обман</p>

Князь Олег с раннего утра находился на верфи, расположенной неподалёку от Смоленска. Он лично участвовал в строительстве новой небывало больших размеров ладьи. Это судно могло брать на борт сразу до ста воинов. Такого корабля Олег раньше никогда не видел. Местные мастера обучились постройке подобных судов в Царьграде. А теперь решили создать и у себя такой же огромный корабль. Олег взял с собой на верфь и двух княжичей Игоря и Братислава.

— Вам полезно будет знать, как строятся такие ладьи, — говорил им Олег по дороге. — Ни ровен час, убьют меня в бою, кто ещё вас обучит всяким премудростям судостроения? А морское дело одно из первых для князя. Придёт время, и вы будете ходить в морские походы. Нет ничего лучше и красивее моря, скажу я вам ребята. Идёшь, бывало по морю под парусом, ветер слезу вышибает, а соленый морской воздух так и врывается в грудь. Красота!

— А часто вы дядя ходили в морские походы? — поинтересовался Игорь.

— Не часто, — с грустью произнёс Олег. — В молодости пару раз ходил, когда в Нормандии жил. Я всю жизнь больше в сухопутных сражениях участвовал. Так уж судьба сложилась. Ну, ничего. Я ещё наверстаю упущенное. Вот увидите, как только обоснуемся в Киеве, первый поход, который я совершу, обязательно будет морским.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения