Читаем Ифигения в Тавриде полностью

Столь гордое собою недовольствоПрощаю я, хоть и скорблю душой,Что этим жизнь веселья ты лишаешь.Ты ль ничего в стране не совершила?А кто рассеял скорбный дух царя?Кто древний наш безжалостный обычай,—Чтоб каждый пришлый в капище ДианыЖизнь оставлял свою, — из года в годУдерживает кротким увещаньем?Кто пленников спасал от лютой смерти,Им помогал на родину вернуться?Не предпочла ль заступница ДианаКровавым жертвам грозной стариныТвои молитвы? Не внимала ль им?Иль вслед за войском в радостном полетеПобеда не спешит быстрей, чем встарь?Не лучше ли для каждого стал жребийС тех пор, как царь, нас доблестно и мудроК победам ведший, ныне стал доступенИ милости благодаря тебе,Тем облегчивши долг повиновенья?Иль это бесполезно — орошатьСердца столь многих сладостным бальзамом?Иль мало слыть целебным родникомДля обновленного тобой народа?Иль мало здесь, на берегу жестоком,Пришельцам благо и возврат готовить?ИфигенияСодеянное, верь мне, так ничтожноПеред обильем несвершенных дел.АркадНо прав ли тот, кто дел своих не ценит?ИфигенияПрезреннее, кто слишком ценит их.АркадИ тот не прав, кто ценного не видитИ кто бесценным всуе увлечен.Доверься мне, прислушайся к тому,Кто был тебе всегда душевно предан:Когда с тобою царь заговоритСегодня, облегчи ему признанье.ИфигенияМеня страшишь ты каждым добрым словом!Как часто я его бежала чувств!АркадОбдумай все, все взвесь и рассуди:С тех скорбных пор, как царь утратил сына,Немногих он доверием дарит,Крамолы ждет и от вельмож ближайших,В их сыновьях порой подозреваетПреемника! Царя пугает старостьБеспомощная, может быть, мятежОткрытый и безвременная гибель.И все-то, скифы, мы не говорливы,А царь наш и подавно. Он привыкПовелевать и понуждать к делам,Не знает он искусства речь вестиИздалека и доводить до цели.Так не смущай царя непониманьемПритворным иль уклончивым ответом,А ласково иди ему навстречу,ИфигенияУжель угрозу торопить самой?АркадТы сватовство царя зовешь угрозой?ИфигенияСтрашнейшею из страшных для меня.АркадОтветь доверьем на его призыв.ИфигенияПусть только прежде страх во мне уймет он.АркадЗачем таишь, откуда родом ты?ИфигенияЗатем, что тайна жрице подобает.АркадПеред царем и тайны не таят.Не требуя признаний, царь душоюСвоей высокой чует слишком ясно,Что ты пред ним опасливо таишься.ИфигенияИ он в досаде, в гневе на меня?АркадБоюсь, что да. Он о тебе молчит,Но по словам, случайно оброненным,Сужу, что царь уже давно решилТобою овладеть. Так не бросайЕго назад в смятение! Не дайВ груди его созреть негодованью,Чтоб слишком поздно не корила тыСебя за глухоту к моим советам.
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги