Читаем If you're going through hell keep going (СИ) полностью

— Я позвонил твоей маме, — слышу я голос вернувшегося Скотта. — Точнее, это сделала моя мама. Она уже выехала, и скоро будет тут …

Я бы хотела наорать на МакКолла, потому что последнее место, где я бы хотела сейчас оказаться, это дом с разгневанным отчимом и обеспокоенной матерью за сотню километров от ребят, но вместо этого лишь киваю.

У меня нет сил на то, чтобы препираться.

— Шериф придумал легенду о взломе с проникновением, чтобы хоть как-то объяснить департаменту собственный разрушенный дом …

Снова короткий кивок.

— … Думаю, нам всем стоит придерживаться этой версии.

— Ладно, — наконец, вместо кивка произношу я. — Спасибо, Скотт.

Он подходит ближе и встаёт рядом со мной. Я поднимаю на него глаза, а он переводит свои на друга, лежащего перед ним.

Спустя некоторое время он поворачивается ко мне. Сначала его взгляд скользит по моей руке, которая всё ещё сжимает ладонь Стилински, а затем поднимает глаза на моё лицо и устало улыбается мне одними уголками губ.

Я знаю, что он думает, что знает, о чём думаю я. Наверняка, это что-то из разряда “Стайлз — единственное связующее звено Брук и воспоминаний об Эрике”. И самое грустное, что, возможно, он прав.

Однако, это не главная причина моего здесь присутствия, и вообще всего того, что я делаю. Я просто не хочу, чтобы невинные подростки продолжали умирать.

Те, кому было суждено прожить долгую и счастливую жизнь. Те, кто должны были влюбляться без памяти, учиться и учить, пытаться быть лучше с каждым днём. Те, кому предначертано было жить, а не умереть в 16.

Бойд. Эрика.

Я не хочу, чтобы этот список пополнялся. Я не хочу больше ни мести, ни справедливости.

Я просто хочу, чтобы все оставались в живых.

Я хватаюсь свободной рукой за рукав куртки Скотта, и тот без разговоров перехватывает мою ладонь и крепко её сжимает. Стоя между юношами, словно соединяя их как две половины одного целого, я чувствую странное спокойствие, возможно даже что-то типа умиротворения. Я позволяю себе на секунду прикрыть глаза.

А затем я слышу голос.

“Помогите …”

От неожиданности я дёргаюсь, и Скотт дёргается одновременно со мной, словно тоже слышал это. Мы оба знаем этот голос очень хорошо — это Стайлз.

Только вот в чём проблема — парень всё ещё без сознания.

— Ты слышала? — я поворачиваюсь на Скотта и киваю.

— В чём дело? — Дитона явно беспокоят наши озадаченные лица. Мужчина скрещивает руки на груди.

— Голос, — только и успеваю я произнести перед тем, как тот снова раздаётся в голове.

Я выпускаю руки парней и касаюсь подушечками пальцев своего лица.

— Вы не слышали? — МакКолл обращается к Дитону, который лишь отрицательно машет головой.

Я инстинктивно подаюсь назад, когда осознаю, что голосов стало вдвое больше, и с каждым словом они становятся всё громче.

“Впусти меня”.

“Выпусти меня отсюда!”

“Впусти. Меня.”.

“Выпусти! Прошу!”

Я зажимаю голову ладонями и продолжаю пятиться назад до тех пор, пока не упираюсь спиной в шкаф.

— Брук? — зовёт Скотт.

Он идёт ко мне навстречу, делая совсем маленькие шаги, и вытягивает вперёд руку, словно хочет помочь. Кажется, он больше не слышит голоса.

— Ты не слышишь? … Голоса … Они кричат … — шепчу я.

Они не ведут диалог. Они просто гнут свою правду, пытаясь переубедить другого. И, кажется мне, я узнаю и второй голос. Это ногицунэ.

— Рейко может проникать в сознания других лис, помнишь?

— Да, да, преследующая лиса, док, — я злюсь от того, что меня пытаются заболтать, в то время, как всё, что я хочу — это снова слышать тишину.

— Так преследуй! Не будь преследуемой! Возможно, это рейко …

— Неужели, он хочет помочь? — спрашивает Скотт.

— Они ведь не плохие демоны.

— Но и не хорошие.

Я перестаю слушать бесполезный диалог МакКолла и Дитона, потому что голоса Стайлза и ногицунэ в моей голове заставляют меня зажмуриться. Я знаю, что это не поможет мне избавиться от внутреннего давления, но это единственное, что я вообще сейчас могу сделать.

Я чувствую, как чьи-то пальцы хватают меня за запястья, заставляя опустить руки. Я открываю глаза и вижу перед собой Дитона.

— Брук, сосредоточься.

— Я не понимаю, что нужно делать! — причитаю я.

— Тебе и не надо … Рейко знает.

Именно рейко воспользовался хвостом в ту ночь, когда ко мне пришёл Стайлз.

Именно рейко убил демона Они для того, чтобы спасти меня.

Он знает, что нужно делать. Он всегда знал. Мне просто надо дать ему немного свободы.

Я снова закрываю глаза, пытаясь сосредоточиться по совету Дитона. Я очищаю голову от всего, оставляя там лишь два голоса, к которым прислушиваюсь.

— Стайлз? — я делаю попытку произнести что-либо самой себе в голову.

— Брук? Брук, где ты?

— Стайлз, послушай меня … Тебе нужно проснуться.

— Что?

— Проснись, Стайлз. Стайлз, просыпайся!

Тишина в ответ.

— ПРОСНИСЬ!! — я кричу себе в голову со всей силой.

Однако, ответа снова не поступает, и я открываю глаза.

Оказывается, что я сижу на полу, буквально забившись в угол комнаты, хотя я точно помню, что до того, как закрыла глаза, я стояла у шкафа напротив стола, где лежит Стайлз.

Стайлз!

Перейти на страницу:

Похожие книги