Читаем If Death Ever Slept полностью

“No, sir. If I had known that I would have called you here, not to give it up but to deliver a murderer. I would have been exalted, not mortified. I haven’t the slightest notion.”

“It was Jarrell himself. It was Jarrell, and he was your client, and you cut him loose, but you wouldn’t deliver him on account of your goddamn pride.”

Wolfe turned. “Archie. How much cash is in the safe?”

“Thirty-seven hundred dollars in the reserve and around two hundred in petty.”

“Bring me three thousand.”

I went and opened the door of the safe, unlocked the cash drawer and opened it, counted three grand from the reserve sack, and stepped to Wolfe’s desk and handed it to him. With it in his fist he faced Cramer.

“The wager is that when this is over and the facts are known you will acknowledge that at this hour, Monday evening, I had no inkling of the identity of the murderer, except that I had surmised that it was one of the seven people I have named, and I have told you that. Three thousand dollars to three dollars. One thousand to one. You have three dollars? Mr. Stebbins can hold the stakes.”

Cramer looked at Stebbins. Purley grunted. Cramer looked at me. I grinned and said, “For God’s sake grab it. A thousand to one? Give me that odds and I’ll bet you I did it myself.”

“That’s not as funny as you think it is, Goodwin. You could have.” Cramer looked at Wolfe. “You know I know you. You know I never yet saw you open a bag and shake it out without hanging on to a corner that had something in it you were saving for yourself. If you’re backing clear out, if you’ve got no client and no fee in sight, why do you want the reports on their movements from two o’clock Thursday to three o’clock Sunday?”

“To exercise my brain.” Wolfe put the stack of bills on the desk and put a paperweight-a chunk of jade that a woman had once used to crack her husband’s skull-on top. “It needs it, heaven knows. As I said, I want a crumb of satisfaction for myself. Do you believe in words of honor?”

“I do when the honor is there.”

“Am I a man of honor?”

Cramer’s eyes widened. He was flabbergasted. He started to answer and stopped. He had to consider. “You may be, at that,” he allowed. “You’re tricky, you’re foxy, you’re the best liar I know, but if anybody asked me to name something you had done that was dishonorable I’d have to think.”

“Very well, think.”

“Skip it. Say you’re a man of honor. What about it?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив