Читаем Идеальный расчет полностью

Женщина лет сорока, плечи накрыты шалью, волосы убраны под платок, завязанный назад концами. Она что-то говорила Филу. Нет, даже не говорила, она испуганно ему доказывала что-то!

Я прихватила кружку и вышла ровно в тот момент, когда Бэлла вошла в кухню. А я вышла и повернула налево – хотела обойти дом с той стороны, где нет окон, и из-за угла постараться что-то расслышать.

– Еще не время, понимаешь, не время. Потерпи. Здесь ты в полной безопасности, Катарина. Я клянусь тебе, мы отомстим ей за все, но пока не время! – Фил говорил с такой уверенностью в сказанном, но в то же время с такой грубостью, что мне стало страшно.

– Кор Филипп, прошу, заберите меня отсюда, мне очень страшно, и я переживаю за… - я услышала, как ее голос что-то смазало, как будто говорившему закрыли рот.

– Все, мне пора. Больше ни слова. Если что-то покажется, говори Мартусу, слышишь? И больше ни слова. Не выходи из дома. Бэлла всегда заступится за тебя, - нервно ответил Фил, и я решила больше не ждать. Помчалась вокруг дома, чтобы войти и усесться на место до его возвращения.

«Мы отомстим ей за все» - билось у меня в голове…

<p>Глава 10</p>

Оленину подали до возвращения Филиппа. Запах от мисок шел просто волшебный. Мясо, видимо, очень долго тушили, и потом добавляли к нему овощи и травы. В голове шумело от пива и мыслей.

Спросить прямо? А вдруг этим самым я запущу что-то ужасное? Вдруг он хочет избавиться от меня? Тогда зачем носится со мной, как с вазой? Зачем пытается настроить на доверие? Что с меня взять? У меня нет родителей, а значит и наследства. Где Полианна жила раньше? До встречи с ним? Он сказал, что и у него не было родителей!

– О! Я как раз вовремя! Потирая руки, к столу подошел Фил. Его лицо не выражало ничего, словно мы только приехали и уселись за стол. Как будто и не было никакого разговора с незнакомой мне женщиной.

– Да, и запах немыслимый! – ответила я для проформы и осторожно подняла на него глаза, - уже хотела искать тебя. Где ты был?

– Нужно было поговорить кое с кем. Об этом я, как и обещал, расскажу тебе потом. Он жадно ел, но так аккуратно, словно привычки его оттачивались в мишленовских ресторанах. Судя по его рассказу об отсутствии родителей ему, это явно не грозило, а значит, всему этому он научился сам. И этот щегольской вид, хоть и работа его вполне себе простецкая. Таких мастеров проще представить в рубашке и свободных брюках сплошь в пятнах смолы, на которую налипли опилки. Как правило, они в этой одежде ходят и в пир и в мир. Филипп был совсем иным персонажем.

– Скажи, мне нужно беспокоиться? – хоть и собиралась молчать, но этот вопрос не задать я просто не смогла.

– Совершенно не о чем, - засмеялся он и принялся за мясо. Благо, он не смотрел на меня, когда ел, иначе заметил бы, куда я смотрю. а, может, и заметил, - вдруг мелькнула мысль. Тогда... Он слишком уверен в себе и умен, чтобы не переживать о ситуации, когда я узнаю что-то большее.

Я заметила движение на лестнице за окном, где ранее увидела Фила, и чуть не упала с лавки – по ней спускались дети. Катарина ждала их внизу и улыбалась каждому, раздавая какие-то бумажки или фантики. Среди мальчишек я заметила троих девочек лет двенадцати – пятнадцати. Если я кого-то и пропустила, все равно, там было не менее двенадцати человек. Что они делают в этой чертовой гостинице?

– Что случилось? – подняв на меня глаза, спросил Филипп.

– Ничего, просто осматриваюсь. Здесь не только вкусно, но и очень приятно находиться, Фил. Хозяйка – хорошая повариха, и не только! – выпалила я.

– Да, Бэлла знает свое дело, - утвердительно качнул головой Филипп. – Я рад, что поездка доставила тебе радость.

– Очень вкусно, Фил, и познавательно, но мне кажется, нужно поторопиться домой. Скоро стемнеет, а дети одни.

– Да, дорогая, доедаем, и сразу отправляемся.

– Только вот, не знаю как сказать… Мне нужно в уборную, - шепотом чуть слышно сказала я, наклонившись к столу.

– Скажи Белле, она укажет тебе дорогу, - так же, заговорщицки шепча, ответил Филипп.

Он был спокоен, как и до встречи с этой Катариной. Даст Бог, и я выживу, но узнать эту тайну мне нужно было как можно быстрее. Бэлла указала мне на заднюю дверь, но была удивлена, что я не знаю дорогу, пробурчала что-то вроде: «уборная, как и раньше, там».

Я поторопилась, чтобы успеть столкнуться с этой женщиной, что сейчас, будто Белоснежка среди гномов, ворковала с детьми. Когда я вышла на задний двор, она вскинула глаза и тут же опустила их. Улыбнулась натянуто, как улыбаются люди, когда взгляд задерживается на чужом лице, и человек ловит этот взгляд. Я улыбнулась в ответ. Я прошла мимо них, и услышала, как она шикает на ребятишек. «Домик» уборной был вполне приличный, и на улице возле него висел на стене рукомойник и даже полотенце.

Перейти на страницу:

Похожие книги