Читаем Идеальный блеф полностью

Она с болью в сердце посмотрела на то, что осталось от некогда процветающего места, и покачала головой. Столько раз она хотела перевезти Митчелла и Джерри к себе, столько раз она предлагала им другую жизнь, лучшую жизнь. Но Митчелл лишь твердил, что никогда не оставит свой дом, никогда не покинет место, в котором провел столько счастливых лет и в котором потерял любимую жену. А Джерри просто не хотел становиться для неё обузой. Обузой. Меган печально усмехнулась. Знай она заранее, через что бедному мальчику придется пройти, никогда не посмела бы даже и думать о том, чтобы дать ему свободу выбора. Она просто забрала бы его к себе и дала бы все, что было только необходимо для того, чтобы он мог получить достойное образование и просто быть в безопасности. Она считала, что именно защита Джерри была её непреложным долгом. Потому что она обещала Карли.

Меган ощутила чье-то прикосновение к своему плечу, и это заставило её тихонько взвизгнуть.

- Я могу вам чем-нибудь помочь, мисс?

Перед ней стоял чернокожий мальчик лет двенадцати. Он не внушал ей страха или опасения, но Меган все равно почувствовала, как задрожали её руки.

- Ты ещё кто такой? – спросила она.

- Джейми, мисс. Но все зовут меня просто Джей.

- Что ты здесь делаешь, Джей?

- Слежу за баром.

- Совсем один?

- Нет, - ответил парень, - мой старший брат помогает мне. Просто сейчас он работает и вернется позже. Но и вдвоем нам очень нелегко справляться.

- Да, - согласилась Меган, - я вижу. – Затем она чуть присела, чтобы оказаться с мальчиком практически наравне. – Кроме твоего брата, у тебя есть родные?

- Нет, мисс. Наши родители умерли, и наш дом практически сразу же продали. Я не хотел, чтобы меня забирали эти люди из социальной службы, поэтому брат увез меня и теперь мы живет в этом баре, одновременно присматривая за делом.

От боли и грусти за этого ребенка у Меган сжалось сердце.

- Мне очень жаль, - прошептала она. – Твоих родителей и твой дом.

- Они в лучшем мире, мисс.

- Зови меня Меган, хорошо? – она слегка улыбнулась. Когда он кивнул, она продолжила. – Послушай, Джей, я ищу одного человека, он… это его бар, понимаешь? – Когда парень промолчал, Меган продолжила: - Мне очень нужно его найти. Я друг.

- Я не знаю никакого человека, мисс, - сказал Джей. – Мы с братом здесь только вдвоем и больше тут никого нет.

- Мне необходимо отыскать его. Это очень важно, понимаешь?

- Мне жаль, но я правда ничем не могу вам помочь.

- Джей, - знакомый голос позади заставил мальчика отойти, а Меган обернуться. – Все хорошо, ты можешь идти. Она действительно друг.

- Митчелл… - Губы Меган тронула улыбка, но почти сразу же исчезла, когда она заметила, что он еле переступает с ноги на ногу. – Что-то случилось? Почему ты хромаешь?

- Долгая история, - резко ответил он. – Зачем ты приехала?

- Навестить тебя, - ответила она, и это заставило Митчелла усмехнуться.

- Ну и как я тебе? Как тебе бар? Нравится?

Только сейчас она заметила, как ужасно выглядел Митчелл. Его некогда уложенные и всегда чистые волосы сейчас были сальными и торчали в разные стороны, одежда была мятой, грязной и неряшливо болталась на его теле. Даже через то приличное расстояние, которое было между ними, Меган ощущала запахи виски и бреди, которые насквозь пропитали его рубашку. Она могла бы поклясться, что Митчелл Джонсон был невероятно сильно пьян.

Таким она видела его лишь однажды, и в тот день он оплакивал смерть горячо любимой жены.

- Как ты? – тихо спросила она. Это самый глупый из всех вопросов, который она только могла задать, но в то же время и самый необходимый.

- А как ты думаешь? – отозвался он и побрел куда-то в сторону стойки. Только сейчас Меган увидела у него в руках веник и савок.

- Мне очень жаль… - он начал подметать осколки, но почти не попадал по ним и они просто разлетались в разные стороны. – Дай мне, - она подошла к нему, и протянули руки, чтобы взять веник, но он лишь оттолкнул её.

- Не надо, - его язык заплетался.

- Сколько ты выпил? – строго спросила Меган. – Ты еле на ногах держишься, а ещё и пытаешься делать балетные па с метелкой. Дай мне, - повторила уже более серьезным тоном, и когда он сдался, забрала у него веник.

Митчелл обессилено рухнул на стул и провел дрожащими руками по лицу.

- Я не смог уберечь своего мальчика… - начал он. – Господи, я не смог его уберечь…

- Ты не мог ничего сделать…

Он словно не слышал её:

- Сначала Карли оставила нас… и я не представлял, как буду без неё жить… я до сих пор не понимаю, как живу, когда её нет рядом… а теперь я больше никогда не увижу своего мальчика?

Меган отложила осколки и осторожно присела на стул рядом с Митчеллом.

- Не говори так. В том, что произошло с Карли, не было твоей вины.

- Ты не понимаешь… - запротестовал он, и она заметила в его глазах слезы. – Она ушла из-за меня. Это я не смог её уберечь, а теперь все словно повторяется… как я буду с этим жить?

Перейти на страницу:

Все книги серии В борьбе за любовь

Нетленные чувства (СИ)
Нетленные чувства (СИ)

"Её боль убила её мечты  Его прошлое забрало его покой  Их жизни соединились, чтобы вернуть им веру..." Они знали друг друга всю жизнь: он был для неё как брат, а она всегда была рядом с ним. Сара Бейли пережила трагическую потерю, после которой, наперекор всем своим мечтам и желаниям, стала жить не сердцем, а долгом и обязанностью перед семьей, при этом, навсегда отгородившись от всего, что могло бы вызвать у неё хоть какие-то чувства. Но всё в её внутреннем и отлаженном мире перевернулось с ног на голову, когда Максимилиан Пирс - брат её лучшей подруги и преуспевающий владелец собственного семейного ресторана, попросил её помочь ему спасти свое дело, которое было для него всей его жизнью. 

Ксения Мартьянова , Мартьянова Ксения

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы