Читаем Идеальное совпадение полностью

Майк сокрушенно покачал головой, лишь частично соглашаясь с матерью.

– Значит, я снова у точки отсчета, – сказал он. – Придется либо давить на отца, что я не могу сделать, поскольку он очень слаб, либо найти Рекса и получить все ответы от него.

Элла чуть покачнулась, словно теряя сознание.

Майк, чертыхнувшись, тут же подскочил к ней и крепко обнял за плечи.

– Тебе нужно сесть, – сказал он, подводя ее к дивану.

Элла послушно села.

– Постой! Сейчас я принесу тебе чего-нибудь попить.

Он пошел на кухню и принес оттуда стакан апельсинового сока.

– Вот! Выпей это.

Он сел рядом с матерью и с тревогой смотрел на нее, пока та пила сок.

– Спасибо, – тихо сказала она.

– Не за что. Извини, это все из-за меня.

Она покачала головой:

– Будь то по работе или нет, ты имеешь право задавать вопросы о своем отце.

Некоторое время они сидели молча, потом она взглянула на сына и погладила его по голове, ласково, как это делает только мать, проведя пальцами по слишком длинным волосам. Этот жест Майк помнил с детства.

– Знаешь, ты так похож на него…

Майк отвернулся. Он не хотел этого знать. Не хотел быть похожим на него.

– Жаль, у меня не сохранилось его фотографий. С моей стороны это было неразумно, но я была молода и не хотела, чтобы Саймон думал, что я все еще жду его. Ты меня понимаешь?

Майк кивнул.

– Значит, ты хочешь найти его? – спросила Элла.

– Хочу? – усмехнулся Майк. – Нет, не хочу, но это необходимо для расследования давнего нераскрытого дела.

– Я поддерживаю с ним отношения.

Эти слова были сказаны таким тихим шепотом, что Майку показалось, что он ослышался.

Вскинув голову, он посмотрел на мать:

– Повтори, что ты сказала.

– Я поддерживаю связь с Рексом.

Неверие и обида, возмущение ее предательством – все эти чувства разом охватили Майка. Как? Когда?

– Я думал, он пропал без вести…

– Так оно и было, – опустила голову Элла. – А недавно он добавился ко мне в друзья на Фейсбуке.

– Так вот почему ты так огорчилась на том семейном ужине. Мы тогда говорили о старых друзьях и соцсетях. – Он сокрушенно покачал головой и спросил сквозь зубы: – И чего он от тебя хотел?

– Спрашивал про тебя, – прошептала Элла.

Сердце Майка сжалось от боли.

– Слишком поздно, – пробормотал он. – Почему ты ничего мне об этом не сказала?

– Я не могла этого сделать! Ты только представь, что подумал бы Саймон, если бы узнал, что Рекс интересуется тобой, да еще теперь, когда он проходит серьезное лечение.

– А обо мне ты не подумала? Почему ты оставила меня в неведении? – спросил он, чувствуя, как вскипающая ярость, жгучая обида и отчаяние застилают ему глаза и ум.

– Твой гнев, нежелание быть похожим на своего отца, двойственное отношение к себе самому – вот почему я не стала тебе об этом говорить. Я не хотела нарушать твой душевный покой.

Она прикрыла глаза и опустила плечи. Напряжение и многодневная усталость проступили резко обозначившимися морщинками на ее лице.

Он крепко обнял ее за плечи и прижал к себе.

– И все-таки надо было мне об этом сказать, – пробормотал он, не в силах долго гневаться на мать.

– Да. Кара тоже так сказала, но я не прислушалась к ней.

Майк замер на месте.

– Кара? Она об этом знала?

– О Боже, – простонала Элла, – прости меня. В тот же вечер мы с ней говорили о ее родителях… я не собиралась рассказывать ей о Рексе, но как-то само собой получилось… наверное, мне нужно было хоть кому-нибудь рассказать о своих сомнениях. Она сказала, что ты должен знать об этом, но я заставила ее дать слово, что она тебе ни о чем не скажет.

– Ладно, что уж теперь, – пробормотал Майк, чтобы успокоить мать.

Кара знала! А он-то вообразил, что она понимает его. Думал, что может доверять ей, как ни одной другой женщине. Она была вместе с ним в доме судьи Бейнса, слушала, как необходимо ему найти своего биологического отца, которого он так ненавидел, и все это время прекрасно знала, что его мать поддерживает с ним связь! И ничего ему не сказала.

– Майк, не смей сердиться на Кару, – прочла его мысли Элла. – Это я поставила ее в такое ужасное положение.

– Ну да, ну да, – пробормотал Майк.

Он спал с этой женщиной, доверял ей свои сокровенные мысли. Она должна была сказать ему об этом!

– Не волнуйся за Кару, – сказал он матери.

– Ты не злишься на нее?

– Сегодня вечером мы с ней приглашены на ужин, – уклончиво ответил Майк.

– Ты не ответил на мой вопрос, – на этот раз настойчивее повторила Элла. Она уже пришла в себя и вернула прежние убедительные интонации.

– Другого ответа у меня пока что нет. – Он встал с места. – Где я могу найти его?

Он имел в виду Рекса.

– Он в штате Невада, – с трудом сказала Элла.

– В Лас-Вегасе?

Элла кивнула, нервно сжимая и разжимая кулаки.

– Что ты собираешься делать?

Майк взглянул на мать и честно ответил:

– Не имею ни малейшего понятия. Мне пора идти.

Он наклонился к матери и поцеловал ее.

– Передай папе привет.

– Майк, прошу тебя, успокойся. Давай поговорим, пока ты чего-нибудь не натворил.

– Я люблю тебя, – сказал он матери и вышел из дома под лучи холодного солнца и в яркий свет дня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература