Читаем Идеальное совпадение полностью

– Я понимаю, что ты имеешь в виду, – сказала Кара, решив поддержать разговор с Эрин, чтобы не вмешивать в него Эллу. – Мне тоже нравится находить старых друзей и узнавать о том, как они живут.

– Ну и как? Нашла кого-нибудь из своих парней? – спросил Сэм. – К примеру, Адама Стоуна или Кевина Мэннинга?

Кара поморщилась и недовольно посмотрела на напарника. Зачем он сейчас заговорил об этом?

– Это они нашли меня.

– Нашли? – неожиданно сердито переспросил Майк.

Кара невольно вздрогнула, различив в его голосе раздражение. Она попыталась понять, какое чувство вызвало в нем такую реакцию. Неужели ревность? Если так, она готова бесконечно выслушивать воспоминания Сэма о ее прошлом.

– Ну да, Кевин отправил мне личное сообщение, а Адам написал на стене.

Майк недовольно буркнул что-то себе под нос.

– Кто-нибудь из них уже обзавелся семьей? – со смехом продолжал расспросы Сэм. – Или оба еще сохнут по тебе?

– А разве я не достойна того, чтобы по мне сохнуть?

– Очень даже достойна, – посерьезнел Сэм. – Может, кто-нибудь еще нашел своих старых друзей в соцсетях?

Его слова неуклонно вели к катастрофе.

– К чему весь этот разговор о прошлом? – с нескрываемой досадой произнесла Элла неожиданно сдавленным голосом, и все дети устремили на нее встревоженные взгляды. Черт побери! – пронеслось в голове Кары.

Лишь Саймон, казалось, ничего не заметил. Не то он был погружен в собственные мысли, не то сильно устал или просто не обратил внимания.

– Мам, что случилось? – озабоченно спросил Сэм.

– С тобой все в порядке? – подался вперед Майк.

– Все хорошо, – поднялась с места Элла. – Если все уже поели, я начну убирать со стола. Через несколько минут будет десерт.

С этими словами она поспешно схватила несколько тарелок и почти выбежала вон.

– Как странно! – недоуменно подняла брови Эрин.

– Да, скажу я вам, – буркнул Майк.

Сэм молча кивнул.

– Пожалуй, я помогу убрать со стола, – сказала Кара. Ей хотелось проверить, все ли в порядке с Эллой.

– Сиди-сиди, – остановила ее Эрин. – Этим займусь я, – она поднялась с места, – ведь ты наша гостья. Пойду попробую поговорить с мамой. И что это с ней такое…

Кара никак не могла помешать Эрин остаться наедине с матерью, не вызвав при этом подозрений у Майка и Сэма.

– Позови меня, если будет нужно, – сказала она Эрин.

– Разумеется. Спасибо, Кара, – кивнула та.

Сэм повернулся к отцу.

– Пап, пойдем посмотрим телевизор.

Он помог отцу подняться, и оба неторопливо вышли.

Кара повернулась к Майку, полагая, что и он озабочен поведением матери, и с удивлением увидела, что он пристально смотрит на нее.

Куда подевался тот добродушно-веселый молодой мужчина, который только что шутил со своей сестрой? В глазах Майка снова появился хищный блеск, от которого Кару бросило в жар.

– Пойдем, – тихо сказал он.

– Куда?

– Туда, где мы сможем побыть наедине хоть несколько минут.

С этими словами он встал и протянул ей руку. Кара была не в силах отказаться.

Взяв за руку, он повел ее через небольшой коридор в комнату, которая когда-то была его спальней. Как только она вошла, он сразу закрыл за ней дверь, повернулся и, подхватив ее на руки, бросил на постель.

– А теперь расскажи мне о своих бывших парнях.

Склонившись над Карой, Майк смотрел на нее широко раскрытыми глазами в ожидании ответа. Она чувствовала, как сильно у него бьется сердце.

– А ты расскажешь мне о своих бывших женщинах? – спросила она.

Отважный поступок! Но ему это понравилось.

– Как их там… Адам? Кевин? – казалось, с трудом выговорил Майк.

– А как насчет Тиффани?

Майк застонал. Ее ранящие самолюбие вопросы были вполне справедливы.

– Последнее, что я узнал о ней по слухам, а точнее от моей матери, она уехала в другой штат и вышла замуж.

– Ты сожалеешь об этом?

Она решила добить его!

– Ты ничего не делаешь наполовину, – покачал головой Майк.

– Ты тоже.

Он усмехнулся:

– Никаких сожалений.

– Тогда почему ты меня допрашиваешь с пристрастием о моем прошлом? Что это с тобой? Я серьезно.

Хороший вопрос. Он и сам задавал его себе не раз. Увы, ответ звучал для него неутешительно: «Ты зацепила меня!» Вместо этого вслух он произнес:

– Ты сводишь меня с ума.

По выражению ее лица было понятно, что такой ответ ей понравился.

– Ладно, раз ты признался, признаюсь и я. Я получила письма от двух старых поклонников.

Их тела были настолько близко, что он чувствовал ее тепло и запах.

– И что дальше? – хрипло спросил он.

– Оба уже женаты. В любом случае они мне неинтересны. А зачем ты меня об этом спрашиваешь?

Вот этого-то он и сам не знал! Он никогда не спрашивал ни одну женщину о ее бывших любовниках. Ему было просто все равно.

– Пока мы вместе, ты моя, – сказал он.

– А мы вместе? – тихо спросила она.

– Разве нет?

Майк понимал, что со своими расспросами ведет себя как безмозглый высокомерный осел, но она пробудила в нем первобытного мужчину.

Кара долго испытующе смотрела на него, и Майк решил, что сейчас она даст ему крепкую пощечину и уйдет, чего он в общем-то и заслуживал. Но вместо этого она обняла его за шею и, притянув к себе, тихо пробормотала:

– Ты разбиваешь мне сердце…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература