Читаем Идеально безумный мир полностью

— Это все равно не дает однозначной уверенности в нем, — Луи, сам тихонько вздохнув, скрестил руки на груди, мельком поморщившись в сторону левой, — Татьяна права — мне не нравятся его слова насчет Альберта, он был слишком убежден в своей безнаказанности. И потом, Чеслав!

— Кто сказал, что с Чеславом он в таких уж дружеских отношениях? — подошедшая девушка решительно ввязалась в разговор, слегка пожимая плечами, — Если он его старший помощник, то это еще ни о чем не говорит — необязательно капитану водить закадычную дружбу с подчиненными!

— В любом случае, рыжий на стороне Чарли, — Роман устало вздохнул и, хмурясь, оперся одной рукой о треснувший недавно от пальцев младшего де Нормонда, поручень, — А в том мире он был верным соратником Альберта, так что… это наводит на размышления.

Винсент, честно выслушавший все мнения, решительно взмахнул рукой, прерывая их.

— Роман, ты не был там. В его… — он быстро оглянулся и, обнаружив сидящего на кнехте в носовой части судна Ричарда, немного понизил голос, — В его памяти. Мы видели, мы знаем, — цели Чеслава не так уж ясны и однозначны, они отличаются от целей Альберта!

— Вот именно, — поддержала Татьяна, — Если в прошлом Чес только и думал, что о мести Ричарду, я не могу поверить, чтобы он изменил эти планы, встав на сторону Альберта. Единственное, что мы не знаем, помнит ли он о том мире…

— Стрелять он, во всяком случае, не разучился, — Людовик недовольно дернул плечом, — Да, кстати. Есть еще кое-что, что нам с Татьяной следует поведать вам. И кое-что это касается уже нашего капитана…

Девушка негромко вздохнула и, быстро улыбнувшись, предпочла отойти в сторону. Слушать, как Луи пересказывает нахождение ими в каюте Андре странной коробки с не менее странным содержимым, ей не хотелось.

Капитаны на корме продолжали, переругиваясь, споря, тыча пальцами в разные стороны, кое-как вести в четыре руки корабль вперед. Друзья девушки внимательно слушали рассказ Людовика. Спускаться в трюм к пиратам желания как-то не возникало, и Татьяна сделала единственный, на ее взгляд, верный выбор, решительно направляясь на нос, в робкой надежде перемолвиться несколькими фразами с Ричардом.

Правда, с чего начинать разговор, она не знала, поэтому, приблизившись, быстро улыбнулась сидящему на кнехте оборотню и, делая вид, что просто случайно гуляет рядом с ним, устремила все свое внимание на мирное море.

Ричард, несколько секунд молча созерцавший ее затылок, наконец, вздохнул. Ему, пленнику, человеку, как он полагал, пострадавшему от произвола каких-то негодяев, которые, в общем-то, может и негодяями-то и не были, учитывая то, как обошлись с пиратами, и самому было крайне неприятно состояние враждебности, установившееся между ними. Тем более, что девушка среди этих потенциальных негодяев казалась самой доброй и понимающей, производила на мужчину довольно приятное и, говоря начистоту, очень сильное впечатление, поэтому упускать возможность наладить с ней контакт он не пожелал.

— Вы хорошо обращаетесь с пленниками, — негромко вымолвил он, глядя на собственные, сцепленные в замок руки. Татьяна живо обернулась, а оборотень, заметив ее внимание, продолжил:

— Мне позволяете ходить по всему кораблю, Бешенного и вовсе подпустили к штурвалу… Не боитесь доверяться ему? Или мне?

— Лично я тебя не боюсь, — девушка чуть пожала плечами и, сознавая резкость прозвучавшего ответа, попыталась смягчить его, — Я знаю, ты справедлив и благороден, Ричард, ты не причинишь нам вреда, ударив в спину. Что же до Чарли… хочешь верь, хочешь не верь, но я уверена, что он не так плох, как тебе кажется.

Мужчина вздохнул, позволяя легкой улыбке осветить его лицо.

— Почему ты такая наивная? Ведь он пират, а я… — он закусил губу и, мрачнея на глазах, развел руки в стороны. Улыбка на лице сменилась ухмылкой.

— А я ваш враг. Вы идете против мастера, я слышал, а я не собираюсь предавать его.

— Если бы ты помнил… — Татьяна горько вздохнула и, опустив голову, покачала ей, — Ричард, Ричард, если бы ты только помнил… О том, кто такой Альберт, кто такие мы, и почему мы идем против него! Пойми, поверь, мы не желаем никому зла, не хотим ничего плохого, но… Но у Альберта в плену мой муж. Разве я могу оставить его там?

— А если бы твоим мужем был я, ты бы оставила меня или нет? — оборотень заинтересованно склонил голову набок, изучая собеседницу взглядом. Та, подняв голову, мягко и очень ласково улыбнулась. Такие настроения собеседника были приятны ей уже хотя бы потому, что означали некоторое возвращение его воспоминаний. Путь даже только на уровне чувств.

— Если бы ты даже не был моим мужем, — негромко, но очень весомо проговорила она, — Я бы все равно бросилась спасать тебя, Ричард.

Лэрд расплылся в широкой улыбке, и уже хотел, было, сказать что-то еще, как неожиданный окрик заставил его прерваться, недовольно оборачиваясь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятый граф

Похожие книги