Читаем Идеальная невеста полностью

Улыбка на лице Алека на какую-то долю секунды застыла. Это повергло Кейтлин в изумление, так как обычно она точно знала, о чем он думает. С годами они научились настолько понимать друг друга, что иногда походили на старую супружескую пару, объясняющуюся недомолвками и едва уловимыми жестами.

— В чем дело, Алек? — неуверенным тоном спросила она. Напряженное выражение его лица тут же сменилось обычной дразнящей улыбкой.

— Мне надо подольше не появляться, чтобы меня ожидала такая радостная встреча.

— Это — телепатия, — сказала Кейтлин. — Я как раз собиралась тебе звонить. Я ужасно рада тебя видеть. — Она снова поднесла телефонную трубку к уху и извинилась перед сестрой: — Прости, Мерри, но ко мне неожиданно пришли, и я выронила трубку. Такая неловкая. О чем мы говорили?

— Как будто ты не знаешь. — Теперь настала очередь Мерри вздыхать. — Предполагаю, что этот неожиданный посетитель — один из твоих важных клиентов, и теперь весь уик-энд ты проведешь, запершись в квартире и составляя для него письменное представление.

Было уже поздно, и Кейтлин очень устала. Только это оправдало охватившее ее желание созорничать.

— Господи, да нет же, это не клиент, — сказала она. — У меня срочное свидание. — Она заговорщицки подмигнула Алеку.

Мерри аж захлебнулась от возбуждения.

— Вот здорово! А каков он из себя?

— Как бы тебе его описать? — Кейтлин притворилась, что раздумывает над вопросом сестры. — Ему тридцать пять лет, он умен и весьма преуспевает в карьере. А еще у него потрясающая фигура и порочные голубые глаза, от взгляда которых не устоит ни одна женщина.

— Не верю своим ушам! Кейтлин, ты ли это? А он все еще рядом с тобой и слышит все, что ты говоришь?

— Да, каждое слово. Мне кажется, он поражен тем, что я сказала о его сексуальном взгляде. Но, черт возьми, мы живем в девяностые годы, так что почему я не могу откровенно дать ему понять, что он привлекателен?

Алек прислонился к косяку двери; глаза его смеялись, но выражение лица было несколько озадаченным.

— За двадцать лет я ни разу не слышал от тебя ничего подобного, — пробормотал он. — Расскажи еще что-нибудь про мою потрясающую фигуру.

Кейтлин усмехнулась и прикрыла трубку ладонью, — Не надейся. — Она убрала руку и продолжала, уже обращаясь к Мерри: — Я вынуждена закончить разговор, так как мой ухажер ждет, а он ужасно нетерпеливый и не любит ждать. Я позвоню тебе потом, хорошо? Передай поздравления Джеффу, как будущему отцу, и желаю удачи в покупке кроватки.

— Лин, ты как-то странно разговариваешь, словно выбита из колеи. Но я сейчас же расскажу все Меган. Может быть, ты наконец-то встретила подходящего человека.

Кейтлин следовало все отрицать, но почему-то не хотелось признаваться, что она пошутила. Она взглянула на Алека, как бы приглашая его принять участие в розыгрыше.

— Ты права, Мерри. Он самый привлекательный из всех мужчин, с которыми я встречалась. Даже трудно с кем-нибудь его сравнить.

Кейтлин быстро попрощалась и повесила трубку, чувствуя себя чуточку виноватой из-за того, что обманула сестру.

Алек оторвался от косяка, пересек комнату и по-братски обнял ее.

— Может, объяснишь, что происходит? Я так понял, что это Мерри звонила.

— Да. И так жаждала, чтобы сегодня я пошла на свидание, что пришлось изобразить тебя как кавалера, претендующего провести со мной романтический вечер.

— Нехорошо врать сестре, поэтому мне ничего не остается, как пригласить тебя на свидание. Тебе хочется пиццы?

Кейтлин улыбнулась — ей было не в новинку, что их мысли совпадали.

— Прекрасно. К Марии?

— Точно. Туда, где особая пицца, с двойной сырной начинкой, без лука и без анчоусов.

— И кофе со сбитыми сливками на десерт?

— Ммм… звучит заманчиво. Ваш сегодняшний партнер очень горяч, леди, и ему не терпится снова услышать про свою потрясающую фигуру и порочные голубые глаза.

— Я бы очень хотела угодить тебе, но больше нечего добавить.

Кейтлин подхватила сумочку и непринужденно взяла Алека под руку.

— Вообще это не мое мнение, а Дот.

— Твоей секретарши? Ха-ха! Я всегда догадывался, что она обладает необыкновенной проницательностью.

Кейтлин рассмеялась.

— К тому же она удивительная машинистка — сто слов в минуту. — Пока они ждали лифт, Кейтлин зевнула, прислонившись к стене. — А ты подоспел как раз вовремя. Мерри снова выжимала из меня все соки.

— Для этого и звонила? Чтобы отчитать за то, что ты не замужем?

— Нет. У нее замечательные новости — она беременна! Доктор говорит, что у нее все в порядке и ребенок появится на свет в мае.

Проходя вслед за Кейтлин в лифт, Алек улыбнулся.

— Потрясающе. Джефф, должно быть, сходит с ума от счастья. Он ведь очень хороший учитель и обожает детей, так что будет идеальным отцом.

— Я сама вне себя от радости. Правда, теперь, когда моя семья перестала волноваться о том, что Мерри никак не может забеременеть, у них не останется другой темы, кроме меня. Бедная старая дева Кейтлин! Вкалывает как лошадь в своем Вашингтоне, потому что никак не может найти мужа, который позаботится о ней.

Алек усмехнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Perfect Bride - ru (версии)

Похожие книги