Читаем Идеальная невеста полностью

Дот с удивлением взглянула на Кейтлин.

— Если ты, милочка, еще не заметила, то знай, что он от природы наделен обалденной фигурой, хотя и носит консервативные костюмы, приличествующие адвокату. А эти порочные голубые глаза, словно нарочно созданные для того, чтобы любая женщина, на которую он только глянет, умоляла оказать ей хоть чуточку внимания!.. Если ты твердо решила не выходить замуж, советую держаться подальше от Алека Вудворда.

Кейтлин насмешливо фыркнула.

— Поверь, Дот, мне не угрожает ни малейшая опасность — у нас с Алеком совершенно другие отношения.

— Но ты же не слепая. Как можно смотреть на него по-иному?

— Очень просто — он мой друг. Алек переехал в соседний дом, когда мне было восемь лет. А это значит, что я знаю его целых двадцать лет, и ни разу, скажу честно, я не заметила, что у него порочные глаза. Поэтому я не думаю, что они вдруг сведут меня с ума и заставят о чем-то там умолять.

— Пусть будет так, дорогая. Любовников и мужей хоть пруд пруди, а хороших друзей найти чертовски трудно, особенно мужчин. — Дот пожала плечами, задумчиво и пристально глядя на Кейтлин. — Конечно, если удастся найти любовника, который к тому же еще и друг, тогда это райский союз, о котором можно только мечтать.

Кейтлин скорчила гримасу.

Не рассчитывай на это.

— Душечка, я достаточно долго прожила и знаю, что в этом мире может случиться все что угодно. Иногда происходят даже хорошие вещи. Так что приятного уик-энда.

Насвистывая, Дот устремилась к лифту.

После ухода секретарши в кабинете воцарилась непривычная и почти гнетущая тишина.

Слава Богу, что сегодня пятница, подумала Кейтлин, складывая документы, приготовленные для нового клиента. Было приятно сознавать, что ее напряженная работа дала хорошие результаты и что за последнюю неделю она лично заполнила три важные вакансии. Помимо места для мистера Литтлтуэйта она нашла экономку для председателя Всемирного банка и помощника шеф-повара в Белый дом. Правда, последнее время ей частенько приходилось работать по четырнадцать часов в сутки, и сейчас ей совершенно необходима была передышка.

Может быть, позвонить Алеку и пригласить его к себе на рюмочку вина? Или, что даже лучше, провести вместе весь вечер? Можно отведать пиццы в итальянском ресторанчике у Марии, на который они совершенно случайно набрели несколько месяцев тому назад. А после сходить на последний сеанс в кино…

Разговор с Дот напомнил Кейтлин, что она не виделась с Алеком более двух недель. Оказывается, ей его недоставало. В надежде, что он еще не успел договориться о свидании с какой-нибудь аппетитной студенточкой юридического факультета, одной из многих, снующих около его кабинета, Кейтлин отложила бумаги и потянулась к телефону, но не успела набрать номер конторы Алека, как зазвонил другой аппарат. Отвечать не хотелось, но привычка к порядку взяла своё, и она вежливо ответила:

— Алло! Кейтлин Говард слушает.

— О, Лин! Ты не представляешь — я беременна! Сегодня доктор это подтвердил. Он сказал, что уже семь недель и все идет прекрасно. Мы с Джеффом так счастливы, что готовы качаться на люстре. Правда, она нас вряд ли выдержит.

Даже по телефону было слышно, что радость и волнение сестры бьют через край. Кейтлин почувствовала странную дрожь под ложечкой. Секунду-другую она молчала, пока не послышался удивленный голос сестры:

— Эй, Лин, ты меня слышишь?

Кейтлин встряхнулась от непонятного изнеможения.

— Да-да, слышу. Мерри, это чудесно! Поздравляю! Я так рада за вас с Джеффом. Вы ведь мечтали, чтобы у вас была полноценная семья. У родителей Джеффа появится первый внук, да?

— О, они почти в таком же восторге, как и мы. После двух лет брака мы уже начали беспокоиться, смогу ли я когда-нибудь забеременеть. — Мерри хихикнула. — Поверь, это не потому, что мы не старались. Мы приложили массу усилий. Боже, это самый волнующий день в нашей жизни. На уик-энд мы поедем в Янгстаун приглядеть кроватку и купить занавески в детскую. Меган с Джорджем тоже поедут с нами, а мальчиков оставят с мамой и папой — ты ведь знаешь, как их укачивает в машине.

— Уж я-то знаю, — с чувством произнесла Кейтлин, вспомнив злополучную загородную поездку на Рождество, когда на ее попечение оставили двух малолетних племянников, Мэта и Зака, — сыновей другой ее сестры, Меган. На собственном суровом опыте Кейтлин убедилась, что малыши двух-трех лет не в состоянии переварить одновременно хот-доги, мороженое и воздушную кукурузу. Разумеется, когда она везла их домой, усадив на заднее сиденье автомобиля, не обошлось без беды.

Мерри сочувственно рассмеялась.

— Ты, Лин, умная, но, клянусь, со здравым смыслом у тебя плохо. Не могу взять в толк, как ты управляешься в этом твоем агентстве, если стоит тебе лишь взглянуть на пылесос, как он ломается.

Кейтлин уже давно оставила попытки убедить свою семью в том, что для того, чтобы находить персонал для послов, сенаторов и других сановников в столице государства, от нее вовсе не требуется бежать к ним домой и лично чистить мебель.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Perfect Bride - ru (версии)

Похожие книги