Фарроу. Пожалуйста, без паники. Для нее нет никаких оснований. Я позвал вас сюда затем, чтобы продумать наши действия в этой критической ситуации хладнокровно, спокойно и…
Зальцер
Фарроу. Будем последовательны. В кризисной ситуации нельзя быть непоследовательным. Давайте соблюдать порядок, спокойствие. Понятно?
Зальцер. Это в такие времена он хочет от нас спокойствия!
Фарроу. Давайте
Зальцер
Фарроу
Макнитт. Этот тоже не станет говорить.
Фарроу. И нам следует взять с него пример. Тишина. Поняли? Ти-ши-на. Не отвечайте ни на какие вопросы в студии и за ее пределами. И забудьте о том, что читали сегодняшние утренние газеты.
Зальцер. Главное, чтоб газеты молчали о нас.
Фарроу. Пока еще о нас ничего особенного не написали. Кроме сплетен и пустой болтовни.
Клер. Но шум идет уже по всему городу! Намеки, шепотки, вопросы… Если бы в этом был хоть какой-то смысл, я бы подумала, что кто-то специально распустил этот слух.
Фарроу. Лично я ни на минуту не верю всей этой брехне. Но тем не менее хотел бы выслушать все, что вам может быть известно. Как я понимаю, никто из вас не видел мисс Гонду со вчерашнего дня?
Зальцер. Уж если газетчики не могут найти, то мы тем более.
Фарроу. Упоминала ли она при ком-нибудь из вас, что собиралась вчера вечером ужинать в обществе Грантона Сэйерса?
Клер. А когда и кому она что-нибудь говорит о себе?
Фарроу. А при последней встрече не заметили ли вы чего-нибудь необычного в ее поведении?
Клер. Я…
Макнитт. Я, я заметил! А что, тогда мне это показалось дьявольски смешно. Вчера утром, вот когда это было. Я подъехал к ее дому у моря, а она там носится между скал на моторной лодке. Я думал, меня инфаркт хватит, когда увидел!
Зальцер. Боже мой! Это противоречит контракту!
Макнитт. Что? Что у меня может случиться инфаркт?
Зальцер. При чем здесь ты! Гонда не должна водить моторку!
Макнитт. Попробуй запрети ей! Потом вылезла вся мокрая на скалу. Я ей говорю: «Эдак ты когда-нибудь убьешься», а она смотрит прямо на меня и отвечает: «Меня это не волнует. И всех остальных тоже».
Фарроу. Так и сказала?
Макнитт. Именно так. «Слушай, – говорю я ей, – мне наплевать, если ты сломаешь шею, но ты же подхватишь воспаление легких прямо посреди съемок моей очередной картины». А она посмотрела на меня с таким, знаете, своим выражением и говорит: «А может, и не будет никакой очередной картины». И пошла прямо в свой дом, а меня туда ее проклятый лакей не пустил.
Фарроу. Так и сказала? Вчера?
Макнитт. Именно так, мерзавка проклятая! Да я никогда и не хотел ее снимать! Да я…