Читаем Ибица полностью

Лоррейн посмотрела на нее красными глазами.

— Как ты можешь так со мной поступать? Мне нечего делать дома. Ты не можешь меня уволить из-за ерунды…

— Это не ерунда, — возразила Элисон, снова посмотрев на монетку. — Я долго ломала над этим голову…

— Пожалуйста, Элисон, дай мне еще один шанс, и….

— О, ради бога, Лоррейн, возьми себя в руки и прекрати вести себя как ребенок. Это всего лишь работа. К сожалению, это работа, на которую ты не подходишь. Так ты собираешься провести весь день здесь или все-таки пойдешь собирать свои вещи?

Лоррейн, всхлипывая, встала и пошла к двери. Элисон взяла со стола монетку.

— Решка.

Утро было прекрасным. Возможно, самое прекрасное утро, которое когда-либо видел Брэд. Он чувствовал себя так, будто его тело всю ночь стояло на подзарядке. Он был полон энергии и проплыл несколько кругов в бассейне. Это он сделал, чтобы не встать перед балконами и не заорать во весь голос: «Я переспал с двумя девушками! » Он вытерся полотенцем, съел круассан и смущал всех тех, кто рано встал, своим слишком радостным «Доброе утро!». Он не мог дождаться конца своей смены, чтобы сбегать в «Бон» или «Дельфин» и рассказать обо всем Грегу и Майки.

Десять часов, а в холле не было никого, кроме психа Рафаэля за стойкой бара. Брэд просматривал книгу записей, когда увидел плачущую Лоррейн.

— Лоррейн?

Она посмотрела на него и начала подвывать. Брэд встал.

— Лоррейн, в чем дело?

— О, Брэд! — Она подбежала к нему и уткнулась лицом ему в грудь.

— Дорогая, давай сядем, и ты расскажешь мне, что случилось.

Лоррейн, все еще всхлипывая, попыталась взять себя в руки. Брэд дотянулся до соседнего столика, взял салфетки и дал их ей. Через пару минут она немного успокоилась и перестала плакать.

— Лучше? — спросил Брэд. Лоррейн кивнула. — Ну так что там произошло?

— Меня… меня уволили только что.

— Что? Почему? Я имею в виду… как?

— О, Брэд, это все так несправедливо! — Брэд посмотрел на Лоррейн, давая ей время выговориться. — Прошлой ночью я была в «Стар», просто занималась своими делами и никого не трогала. Потом я вышла из туалета, и Марио начал со мной разговаривать. И вдруг он схватил меня и стал целовать.

— Он что?..

— Я сама в это поверить не могла. Ну а Элисон стояла рядом и видела все это, а потом велела мне зайти к ней утром.

— Подожди-ка минуточку. — Брэд сел в кресло. — Я, кажется, что-то упустил. За что тебя уволили? Я не понял.

— Именно! — сказала Лоррейн. Казалось, что она вот-вот снова расплачется. — Так вот, с утра я и пошла к этой сучке долбаной попытаться выяснить, в чем дело, а она мне заявляет, что думает, что это я приставала к Марио.

— Да ладно!

— Ага. Ну, я все отрицаю, естественно, но выясняется, что Марио уже заходил к ней и говорил, что я к нему приставала еще до того, как это случилось.

— Уау! Ну, теперь я вообще ничего не понимаю. Зачем ему это?

— Мне самой непонятно.

— А ты… ну, никогда не… ну, ты понимаешь?

— Что, сдурел?! — возмутилась Лоррейн. — Я терпеть его не могу, и он об этом знает. Но наверняка даже Марио не настолько мстительный.

— Да, это уж слишком, — согласился Брэд. — Но с чего это он?

— Понятия не имею. Он странно вел себя последнюю неделю, но… — Голос Лоррейн упал. Несколько секунд они сидели молча.

— Короче, — сказал Брэд, вставая, — посиди здесь пока. Я схожу поговорю с Элисон.

— Думаешь, это хорошая идея?

— Ну, плохо, если это не так.

— Кто там?

— Это я, Брэд.

«Что ему нужно? » — пробормотала себе под нос Элисон. Она открыла дверь, и Брэд вошел. Элисон посмотрела на часы.

— Ты разве не должен быть на дежурстве? Брэд проигнорировал вопрос.

— Что за дерьмо с Лоррейн?

— Что?

— Я спросил, что там еще за дерьмо с Лоррейн?

— Именно так я и поняла, — сухо ответила Элисон. — А какое отношение это имеет к тебе?

Брэд понял, что ему придется вести себя повежливее.

— Ну, я только что от выплакавшей все глаза на моем плече брамми, и я хотел выяснить, что ее так расстроило, а она мне сказала что-то об увольнении, а я нахожу это почти невероятным.

— Нет, это истинная правда, хотя я не понимаю, какое отношение это имеет к тебе.

— Да ладно, Элисон, — запротестовал Брэд. — Ты ведь знаешь, как сближает эта работа. Я просто за нее переживаю. По-моему, здесь какая-то ошибка.

— Что ж, тебе не стоит переживать, потому что никакой ошибки нет.

— Так что же она такого сделала, чтобы ее увольнять?

Элисон села.

— Как я уже сказала, это не твоего ума дело, но… — Она прикурила. — Она преследовала Марио, и прошлой ночью я видела, как она приставала к нему на глазах у клиентов. Она не оставила мне выбора.

— Да прекрати! Неужели ты действительно считаешь, что Лоррейн приставала к Марио?

— Ну, уж точно уверена, что не наоборот.

— Ты, наверное, шутишь. Сколько времени ты потратила на то, чтобы нас всех узнать, Элисон?

— Куда ты клонишь?

— Туда. Сколько времени ты с нами провела? Не очень-то много, потому что тогда бы ты знала, что Лоррейн терпеть не может Марио. — Брэд сел напротив Элисон. — На самом деле никто из нас его терпеть не может, — пробормотал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги