Кэсси резко остановилась, почувствовав, что задыхается и паникует. Она представила, что завтра в то же самое время ее давняя подруга и преподавательница исчезнет и превратится в несколько фунтов золы и пепла, но потом всплыло еще одно воспоминание: миссис Э. пишет на доске своей верченой рукой название «
Миссис Э. словно говорила девушке, что все еще находится с ней и всегда будет.
У входной двери Лука заметил выражение лица Кэсси Рэйвен и только кивнул ей в знак приветствия. Он взял каталку из рук Кэсси и покатил ее к фургону. При этом вел каталку с необычной бдительностью и обходил выбоины на асфальте. Наконец Лука загрузил тело закрыл дверь и остановился. Он оглянулся на Кэсси, словно спрашивал у нее разрешения уйти. Она кивнула, и мгновение спустя фургон тронулся с места. Когда он остановился у выхода на улицу, Кэсси подняла руку на прощание.
— Пока, миссис Эдвардс, — пробормотала Кэсси Рэйвен. Машина скрылась за углом.
Глава тридцать девятая
Кэсси шла домой. Она чувствовала себя измученной. Зазвонил телефон, и на дисплее появилось имя Кристиана.
— Завтра утром я встречаюсь с детективом, — сказал ей мужчина. — Она хочет поговорить со мной о Джеральдине.
— Мне очень жаль, что так вышло. Мне и впрямь следовало позвонить и предупредить, что я дала сержанту ваш номер телефона.
Кэсси чувствовала себя раздавленной. Они с Кристианом сблизились благодаря общей любви к миссис Э., и все же Кэсси Рэйвен понимала, в каком она долгу перед Филлидой Флайт, ведь Флайт сильно рисковала из-за расследования этого дела.
— Пожалуйста, не извиняйтесь. Получается, они решили, что смерть Джеральдины была подозрительной?
— Пока нет… но они собираются еще раз взглянуть на это дело.
Молодой мужчина не казался обеспокоенным из-за потенциального допроса, но его голос звучал как-то по-другому. Кэсси нырнула в дверной проем магазина, чтобы лучше его слышать.
— Возможно, сержант Флайт покажется вам немного… жестокой. Тем не менее я думаю, она хорошо выполняет свою работу.
— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь выяснить все подробности случившегося. Если кто-то обидел Джери, то он должен предстать перед правосудием. Это самое меньшее, что я в силах сделать.
Кэсси Рэйвен наконец-то поняла, что в Кристиане изменилось. Раньше она бы описала его как спокойного человека, то есть выбравшего путь наименьшего сопротивления. Теперь же его тон стал более решительным.
— Вы получили подробности о похоронах, которые я вам отправила? — спросила Кэсси.
— Да. Я очень надеюсь, что буду там… Кэсси, Вы должны знать: я любил Джеральдину.
— Я знаю…
— Я имею в виду, я действительно любил ее… Она изменила мою жизнь.
— И мою.
— Кэсси, могу я попросить вас об одолжении?
Девушка прижала трубку к уху.
— Если не приду на похороны, могли бы вы попрощаться с ней за меня?
Волосы на предплечьях Кэсси потрескивали.
Глава сороковая
Разговор привел Кэсси в замешательство. Кристиан все это время говорил как человек, который принял некое решение, несомненно, связанное с миссис Э. Каким же оно было? И неужели Кристиан Макларен знает о смерти женщины больше, чем говорит?
В сумерках Кэсси вскоре увидела двухэтажный автобус. Он замедлил ход и наконец заехал на автобусную остановку. Это зрелище вернуло Кэсси Рэйвен к тому первому разу, когда она «увидела» миссис Э. после смерти, через окно автобуса, сразу после того, как покинула отель «Гейнсборо», и к их первой встрече с Кристианом. Кэсси все еще видела перед собой бледное лицо преподавательницы и то, как она качала головой. Джеральдина всегда так делала в случае, если в чьем-то споре присутствовала ошибка.
Что-то шевельнулось в сознании Кэсси — некая далекая, диссонирующая нота, звучащая глубоко в ее памяти, или отчаянно раздражающий зуд, которого она не могла достичь. Здесь была какая-то связь с отелем «Гейнсборо», но какая?
Автобус забирал последних пассажиров. Девушка увидела номер 88, то есть автобус должен был идти на Оксфорд — стрит, поддалась внезапному порыву и побежала его ловить.
Двадцать минут спустя Кэсси уже поднималась по ступенькам к парадному входу в отель «Гейнсборо» и надеялась, что этот визит подстегнет ее память.
В прошлый раз это место произвело на нее замечательное впечатление, но теперь Кэсси Рэйвен осмотрела его критическим взглядом, и очарование показалось ей лишь поверхностным. Куртка швейцара блестела от полиэстера, а на ковре под ногами виднелись пятна. Что-то заставило девушку подойти к одной из массивных классических колонн, обрамлявших вестибюль, и опереться на нее ладонью. Вместо прохладного мрамора она ощутила штукатурку.