Читаем Язык тела полностью

В туалете на первом этаже спустили воду и хлопнули входной дверью. Девушка склонила голову набок. Она пыталась расслышать — не решил ли Оуэн рассмотреть телефон в спальне его покойной матери.

Тишина никогда не была такой приятной. Девушка соскользнула по стене до самого пола.

Она заметила, что туман на зеркале в ванной рассеялся, причем от слов, увиденных Кэсси, не осталось и следа.

Нет времени прохлаждаться. Кэсси должна найти телефон и выбраться из этого места.

Девушка вернулась в спальню, обнаружила мобильный на кровати и вознесла благодарственную молитву Фортуне, греческой богине удачи, что Оуэн его не заметил.

<p>Глава двадцать четвертая</p>

Кэсси добралась до квартиры и ощутила себя в безопасности, однако адреналиновый кайф от ее эскапады напомнил девушке кокаиновый.

Кэсси Рэйвен превратилась в агента по недвижимости. Только теперь, в спокойствии, она могла оценить, чего на деле добилась своим безрассудным поступком. Означало ли имя «Джеральдина» в этой таинственной записи о браке хоть что-то? Или ее теория о другом ребенке миссис Э. лишь игра воображения? Что касается плана Оуэна позволить какому-то застройщику бетонировать лес его матери, то он, может, и бессердечен, но практически неосуществим.

«ЗА МНОЙ СЛЕДЯТ».

Похоже, миссис Э. нацарапала эти слова, когда принимала ванну, но зачем же писать их на зеркале, а не просто-напросто позвонить в полицию? А вдруг Джеральдина Эдвардс подозревала, что от нее отмахнутся — одинокая женщина, да еще и теоретически склонная к паранойе?

И все же что-то заставило ее записать страхи, пусть и периодически возникающие, перед самой смертью.

Стук в дверь прервал мысли Кэсси. На пороге стояла бабушка, закутанная в старую персидскую овечью шубу, в красным берете. Молодой застенчивый азиат, которого Кэсси никогда раньше не видела, стоял рядом с ней. Он держал большую сумку с цветочным узором.

— Babcia?! Что ты здесь делаешь?

Девушка не желала беспокоить бабушку, поэтому планировала держаться от нее подальше, пока синяки от ограбления полностью не исчезнут. Она позвонила ей и сказала, что сильно простудилась и, возможно, еще не скоро восстановится. Кэсси Рэйвен кинула взгляд на зеркало в прихожей и с облегчением увидела, что ее макияж — прекрасная маскировка.

— Дай этому милому молодому человеку фунт! Хорошо, Кассандра? — попросила Вероника. Она сделала вид, что не замечает виноватой улыбки Кэсси.

По указанию старушки парень поставил набитый мешок на кухонный стол. Затем, отказавшись от пары фунтов, которые Кэсси милостивым жестом попыталась ему дать, выскочил за дверь.

— Он — таксист? — спросила Кэсси.

— Водитель такси? Думаешь, у меня есть деньги на такси?

Вероника усмехнулась и начала распаковывать сумку: капуста, яблоки.

— Я прекрасно добралась сюда на двадцать девятом номере, но лифт сломался, и я попросила этого милого молодого человека помочь мне подняться по лестнице.

Кэсси взяла одну из коробок, заметила, что здесь хватит еды на целый месяц, вновь положила ее на стол и спросила:

— Неужели я пропустила ядерную сирену?

— Ты сказала, тебе плохо. Я не хочу, чтобы ты ела вредную пищу, поэтому приготовила тебе вегетарианскую еду. Положи ее в морозилку, — она оценивающе посмотрела на внучку. — У тебя хороший цвет лица. Тебе уже лучше?

Кэсси кивнула:

— Еще есть усталость.

Вероника покачала банкой с корнишонами:

— Ты ведь любишь соленые корнишоны! В них полно витамина С.

— Это очень любезно с твоей стороны, Babcia, но мне следовало бы покупать тебе еду, а не наоборот, — Кэсси чувствовала себя все хуже от этой лжи. — Ты садись. Я приготовлю нам ужин, потом мы посмотрим телик. После этого я закажу тебе оплаченное мной такси до дома. И никаких возражений!

Девушка наклонилась и поцеловала бабушку в сладко пахнущую щеку.

— Хорошо, что я принесла капусту, — сказала Вероника.

— Разве я не ем достаточно овощей?! — воскликнула Кэсси.

Старая женщина бросила на нее проницательный взгляд:

— Нет, но тебе нужна припарка из капустного листа на синяк.

Кэсси схватилась за подбородок. Она проклинала эти острые глаза.

Вероника услышала об ограблении и на некоторое время замолчала.

— Итак, могла бы ты узнать этого skurwysyn[17], если увидишь его снова?

Несмотря на то что она почти не знала польского языка, Кэсси помнила, что skurwysyn — одно из самых ужасных ругательств и бабушка никогда раньше его не использовала.

— Вряд ли. Нижняя половина его лица была прикрыта чем-то вроде шарфа.

— Бандана. Они называют это банданой. Некоторые банды используют их для идентификации. Какого она цвета?

— Красная, — вспомнила Кэсси.

— Хм. Может, «Килмаллок Бойз», но, думаю, члены «Барклай-Роуд» тоже носят красное.

Кэсси по-настоящему ошеломили познания бабушки:

— Откуда, черт возьми, ты все это знаешь?

Бабушка вытащила из рукава носовой платок, чтобы высморкаться, но Кэсси поняла — она тянет время.

— Так откуда же?

— Помнишь того юнца, которого я поймала, когда он продавал молодым людям всякую дрянь в моем квартале? — ответила бабушка вопросом на вопрос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый мировой триллер

Последние Девушки
Последние Девушки

Десять лет назад Куинси Карпентер поехала отдыхать в «Сосновый коттедж» с пятью однокурсниками, а вернулась одна. Ее друзья погибли под ножом жестокого маньяка. Журналисты тут же окрестили ее Последней Девушкой и записали третьей к двум выжившим в похожих бойнях: Лайзе и Саманте. Вот только, в отличие от них, Куинси не помнит, что произошло в том коттедже. Ее мозг будто бы спрятал от нее воспоминания обо всех кровавых ужасах.Куинси изо всех сил старается стать обычным человеком, и ей это почти удается. Она живет с внимательным и заботливым бойфрендом, ведет популярный кондитерский блог и благодаря лекарствам почти не вспоминает о давней трагедии.Но вот Лайзу находят дома, в ванне, с перерезанными венами, а Саманта врывается в жизнь Куинси с явным намерением переворошить ее страшное прошлое и заставить вспомнить все. Какие цели она преследует?Постепенно Куинси понимает, что только вспомнив прошлое, она сможет разобраться с настоящим. Но не окажется ли цена слишком велика?

Райли Сейгер

Детективы
Посторонний в доме
Посторонний в доме

Молодая красивая женщина выбегает из заброшенного ресторана, садится в машину, мчится на бешеной скорости и врезается в столб.Том Крапп, успешный и привлекательный мужчина, возвращается после работы в свой красивый особняк и обнаруживает, что Карен, его жены, нет дома. Все указывает на то, что она совсем недавно была здесь и покинула дом в страшной спешке.Стук в дверь: пришел полицейский, он сообщает Тому, что его жена попала в аварию и теперь в больнице.Карен получила сотрясение мозга и не может вспомнить, что с ней произошло. Вскоре она возвращается домой, и в ее голове понемногу начинают всплывать обрывки воспоминаний. Карен уверена, что кто-то тайком проникал в их дом – кто-то, кого она очень боялась.Между тем в заброшенном ресторане обнаруживают труп. Теперь Карен просто необходимо восстановить в памяти тот вечер, ведь ее начинают подозревать в убийстве…

Шери Лапенья

Детективы
Найди меня
Найди меня

Пять лет назад темной ночью Роза дошла до конца причала, посмотрела в воду и прыгнула. Она училась в Кембридже и была блестящей студенткой, но недавно потеряла отца и впала в депрессию… Все эти годы Джар, парень Розы, не может забыть о ней. Он видит Розу везде – ее лицо в окне поезда, ее фигура на утесе. Неожиданная встреча в метро, полученное письмо и вдруг найденный тетей Розы дневник в корне меняют всю его жизнь. Так ли все было на самом деле? Мертва ли Роза? И если да, то кто играет в игры с теми, кого она оставила? Чем глубже он копает, тем сильнее запутывается. Ему открывается мрачный мир, в котором все не то, чем кажется… Джар оказывается в самом центре еще более серьезной загадки, разгадка которой должна пролить свет на события той темной ночи. Но не будет ли это расследование угрожать его собственной жизни?

Джон Сток

Детективы

Похожие книги