Малоун не понял значения этих координат. Он знал только, что это восточнее Гринвича, где-то за Грецией.
— Этот меридиан проходит точно через великие пирамиды в Гизе, — объяснила она. — На той самой конференции в 1884 году в Вашингтоне было предложено определять нулевой меридиан по данной точке. Но от этого предложения отказались.
Малоун не понимал, в чем смысл.
— Все портоланы, обнаруженные мной, использовали понятие долготы. Не поймите меня неправильно, на этих древних картах не было линий широты и долготы, какими мы их знаем сейчас. В них использовался более простой метод: выбиралась центральная точка, затем вокруг нее рисовался круг, который затем разделялся. Они продолжали рисовать его и вне карты, пытаясь создать измерительный прибор. На каждом из портоланов был такой центр. Эта точка располагалась в Египте, рядом с современным Каиром, там, где находятся пирамиды Гизы.
Малоун должен был признать, что это совпадение заслуживает внимания.
— Этот меридиан, проходящий через Гизу, уходит на юг в Антарктиду, ровно туда, где нацисты в 1938 проводили исследования, в Новую Швабию. — Она сделала паузу. — И дед, и отец все знали. Я же впервые узнала об этом только тогда, когда прочитала их записи.
— Я думал, что ваш дед был тяжело болен.
— Еще до болезни он оставил несколько исторических заметок. Не так уж и много. И отец тоже. Мое единственное желание, чтобы об их исследованиях узнало как можно больше людей.
— Это безумие, — сказал Малоун.
— Сколько существующих научных истин начинали с подобной характеристики? Это не безумие. Это реальный факт. Что-то в этом есть, и это что-то ждет, когда его обнаружат.
Из-за этих поисков, возможно, и погиб его отец.
Малоун посмотрел на часы.
— Наверное, мы уже можем спуститься вниз. Мне нужно кое-что проверить.
Он опустился на одно колено и только собрался лечь на пол, как она остановила его, положив руку на плечо, и медленно произнесла:
— Я ценю все, что вы делаете.
— Я ничего не сделал.
— Вы здесь.
— Как вы и объясняли, то, что случилось с моим отцом, связано с этой тайной.
Она приблизилась и поцеловала его, достаточно долго, так что он понял, что ей это нравилось.
— Вы всегда целуетесь на первом свидании? — спросил он ее.
— Только с теми мужчинами, которые мне нравятся.
И Коттон решил, что она не сумасшедшая.
Глава 42
Доротея застыла в шоке. Мертвые глаза Стерлинга Вилкерсона смотрели прямо на нее.
— Ты убил его? — прошептала она.
Вернер покачал головой.
— Не я. Но я был там, когда это случилось.
Он закрыл багажник, повернулся к ней и сказал:
— Я совсем не знал твоего отца, но мне сказали, что я очень на него похож. Мы позволяем нашим женам поступать так, как им хочется, при условии, что нам доступна та же роскошь.
В ее голове возник рой спутанных мыслей: «Откуда тебе что-то известно о моем отце?»
— Я сказала ему, — ответил новый голос.
Доротея подпрыгнула от неожиданности и испуга.
В дверях церкви стояла мать. Позади нее, как всегда, маячил Ульрих Хенн. Теперь Доротея все поняла.
— Ульрих убил Стерлинга, — сказала Изабель, стиснув кулаки.
Вернер прикоснулся к Доротее, пытаясь успокоить жену.
— Так и есть. И полагаю, что он убьет нас всех, если мы не будем послушными.
Малоун открыл дверь и повернул к верхним галереям октагона. Он чуть помедлил у бронзовых перил — каролингских, так назвала их Кристл, они были сделаны во времена Карла Великого — и посмотрел вниз. Ветер продолжал свою зимнюю работу, а рождественская ярмарка, кажется, закрывалась. Через открытое пространство Малоун смотрел на трон первого из королей. Сзади него располагались готические окна, через них лился холодный голубоватый свет. Коттон рассмотрел латинскую мозаику, располагавшуюся внизу. Заковыристая задачка Эйнхарда в этом месте казалась не такой уж и сложной.
Огромное спасибо путеводителям и умным образованным женщинам.
Малоун посмотрел на Кристл:
— Это же кафедра?
Она кивнула:
— В хоре. Амвон. Достаточно нетипичный для XI века.
Малоун внутренне улыбнулся:
— Как всегда, урок истории.
Кристл пожала плечами:
— Это то, что я знаю.
Коттон по кругу обошел верхнюю галерею, миновал трон и спустился обратно вниз по круговой лестнице. Интересно, почему железную решетку оставили открытой на ночь? На первом этаже он пересек капеллу и снова вошел на хоры. Напротив южной стены, над входом в боковую галерею, размещалась позолоченная медная кафедра, украшенная неповторимым орнаментом. Небольшая лестница вела наверх. Коттон перепрыгнул через бархатный витой шнур и взобрался по деревянным ступеням. К счастью, здесь было то, что он искал. Библия.
Он положил книгу на позолоченный аналой и открыл Откровение Иоанна Богослова, главу 21.
Кристл стояла внизу и смотрела на него, пока он громко читал.