Он отцепил от пояса фонарик и включил его. Вокруг медленно крутился планктон. Вода была чиста, он не заметил никакой взвеси песка. Луч света от фонаря был практически невидим. И создавалось полное впечатление, что кто-то гигантской рукой рассеивал фотоны света.
Рэмси увидел морского котика; тот медленно проплыл мимо него, словно и не заметив присутствие человека.
Вскоре котиков стало гораздо больше. Лэнгфорд слышал их вибрирующие сигналы, и у него было впечатление, что те проходили через его тело, как будто оно работало сонаром. Рэмси до сих пор не мог поверить своему счастью. Какое задание! Он мог проявить себя перед такими влиятельными людьми. Они могут обеспечить ему такую поддержку в карьерном росте. Вот почему он постоянно вызывался добровольцем. Он также лично отобрал Сайерса и Роуленда, на которых всегда мог положиться. Роуленд сообщил, что источник сигнала находился примерно в двухстах ярдах к югу.
По прикидкам Рэмси, он никогда не заплывал так глубоко. Луч фонаря освещал все вокруг на расстоянии примерно пятидесяти футов, и он надеялся, что заметит оранжевую коническую башню, поднимавшуюся с палубы «НР-1А».
Он поплыл вперед и остановился перед входом в огромную подводную пещеру; по расчетам его группы, она заканчивалась прямо в Антарктическом континенте, опоясанная горами вулканического происхождения.
Лэнгфорд огляделся. Ничего. Только вода, исчезавшая во тьме. И все же сигнал исходил именно оттуда. Рэмси решил исследовать следующую сотню ярдов.
Мимо быстро проплыл еще один морской котик, а затем еще один. Развернувшийся перед его взором подводный балет заворожил его. Рэмси смотрел, как они скользили в воде без всяких усилий. Один из них выполнил особо сложный кувырок, а затем быстро поплыл наверх.
Наверх? Рэмси посветил ему вслед фонариком.
Животное исчезло.
Еще один морской котик сложил ласты с легким щелчком и устремился за своим товарищем. Все повторилось.
Это как минимум было очень странно, а как максимум, по данным Рэмси, совсем невозможно. Над ним должна быть только скала…
— Восхитительно, — медленно проговорил Дайлз. — Какое потрясающее приключение.
Рэмси был с ним полностью согласен.
— У меня было такое ощущение, что я поцеловал холодный металл, когда поднялся на поверхность.
Адмирал захихикал.
— Я бы с удовольствием оказался на вашем месте.
— Это приключение не закончилось, адмирал.
В его голосе явственно прозвучал страх, и только сейчас старик понял, что у этого визита была определенная цель.
— Рассказывай.
И Лэнгфорд Рэмси рассказал о том, как группа «Магеллан» достала отчет следственной комиссии по «НР-1А». Об участии Коттона Малоуна в этом деле. О его увенчавшейся успехом попытке заполучить этот отчет. И о том, что Белый дом поднял личные дела Захарии Александра, Герберта Роуленда и Ника Сайерса. Умолчал он лишь о Чарли Смите и его «деятельности».
— Кто-то решил разобраться в этой истории, — подвел итог Лэнгфорд.
— Это был всего лишь вопрос времени, — прошептал Дайлз. — Трудно так долго хранить секреты.