Читаем Язык и человек полностью

в) Местоименное наречие сюда в соответствии со своим пространственным указанием на направление перемещения предмета в непосредственную близость к говорящему (к здесь) замещает в тексте нечто предшествующее как включающее, содержащее в себе нечто последующее: Во всей этой компании, включая сюда и Евгения Константиновича с Прейном, есть только один порядочный человек (Мамин-Сибиряк). Напротив, местоименное наречие туда в соответствии со своим пространственным указанием на отдаленное перемещение предмета от говорящего замещает в тексте ранее названное и отдаленное от акта речи место перемещения: Он слышал, как в девичьей хате поднялся крик и визг, когда вошел туда Белецкий (Л. Толстой). Я собираюсь в Алжир, но ехать туда все мешает погода (Чехов). Отсюда возникла предваряющая функция туда в сложном предложении: Пойдем туда, где ручеек Виясь бежит зеленым лугом... (Пушкин).

г) Местоименное наречие отсюда в соответствии со своим пространственным указанием на перемещение предмета от говорящего замещает в тексте нечто предшествующее как основание, причину чего-либо последующего: Пени делаются из битой глины кое-как, трубы поэтому лопаются, а отсюда вечные пожары казачьих станиц (Мамин-Сибиряк). Отсюда заключаем следующее... Напротив, местоимение оттуда в соответствии со своим пространственным указанием на перемещение отдаленного предмета к говорящему замещает в тексте нечто предшествующее как отдаленное место направленности от него действия другого события: (Одинцова) стояла далеко в углу и глядела оттуда на Базарова (Тургенев). С запада ровною полосою поднимались густые белые тучи. Оттуда подул ветер (Вересаев). Иван Ильич медленно полез в карман, вытащил оттуда кусок хлеба и стал бросать птицам (А.Н. Толстой).

К эгоцентрическим пространственным словам относятся также прилагательные (наречия) близкий (близко) и далекий (далеко), выражающие менее и более удаленные расстояния от говорящего, воспринимаемые его зрением или слухом: ср. Близок локоть, да не укусишь (пословица). Морозный горный воздух сокращал расстояние, все казалось близким (Симонов). Наш разговор был прерван очень близким и резким собачьим лаем (Н. Тихонов). Солнце только что скрылось за горизонтом. Вершины далеких гор порозовели'в его закатных лучах (Арсеньев). Ни один звук не нарушал глубокой тишины, кроме далекого, утихающего тарахтенья телеги (Куприн).

2) Установление пространственного положения и перемещения предметов относительно сторон тела говорящего отразилось в наличии в языке названий, обозначающих следующие пространственные положения и направления:

а) впереди, вперед в значении «видимого пространства по линии прямого взгляда от себя» (видимо, от переноса названия перед в значении «видимой, лицевой стороны человека» на смежное с ней пространство, о чем см. [Шелякин 1998]), – позади, сзади, назад в значении «не видимого пространства, обратного впереди, вперед» (видимо, от переноса названия зад в значении «не видимой, спинной стороны человека, противоположной лицевой стороне» на смежное с ней пространство, ср. нем. Rucken – «спина» и zurück – «назад»);

б) направо/налево – в значениях «пространств в сторону от правой/левой руки» (названия правой и левой руки связаны с признаками более деятельной/менее деятельной руки).

В ряде языков пространственное положение и направление верх, вверх – низ, вниз ассоциировалось с названиями головы/ног или седалища. Однако во многих других языках обозначение этих пространственных отношений связано с названиями неба и земли или с направлениями от земли к небу/от неба к земле, см. [Шемякин 1967:42– 43].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология