Читаем Язык фольклора. Хрестоматия полностью

Такое синтаксическое построение встречается в русской обрядовой лирической песне и в русском былевом эпосе.

Л. Андрейчин приводит примеры повторений в болгарской народной песне одного и того же соединительного союза:

Върла го дремка одрема,Га легна Стоян, та заспа:Га му е стадо бегало.

Или:

Маму му зело китка ключовеЧе си отиде в долни земници,Че си отключи маджар сандъци,Че си извади витите гривни,витите гривни, злати обеци.Че ги занесъл Стоян керванджи,Че ги занесъл на куенджия,Че си направил на биволите —на рогата им сребърни халки.на хомота им сребърни жеглии си направил сребърна свирка.Че си упрегнал руси биволи,Че си отиде керван да стига,керван да стига, керван да води.Че си премина село Крушово;като вървеше, свирка свиреше.Че са излезли моми крушовки…[71]

Повторение одного и того же соединительного союза не всегда можно рассматривать как одно из художественных средств народной, в данном случае болгарской, песни.

Определение специфики языка песни возможно только после сравнения той или другой черты песни с разговорным языком той местности, где эта песня исполняется. Однако следует учитывать, что отдельные черты разговорного языка в песне становятся системой, отличной от той системы, в которой встречаются эти черты в разговорном языке.

Характерной особенностью синтаксиса народных болгарских песен, как это отмечает Л. Андрейчин, является гармоническое соответствие между синтаксической и ритмической единицей.

Необходимо подвергнуть тщательному анализу синтаксический параллелизм в его разнообразных формах и видах у различных славянских народов. Разберем один из видов синтаксического параллелизма. Одинаково синтаксически построенная фраза повторяется три раза:

Первый сторож – тесть мой батюшка,Другой сторож – теща матушка,Третий сторож – молода жена.

Дальше фраза синтаксически видоизменяется, но опять повторяются в каждой синтаксически параллельно построенной фразе те же самые слова, из которых некоторые, как тесть-батюшка, теща-матушка и молодая жена, встречаются в первой части песни, построенной по приему синтаксического параллелизма.

Ты убей-ка громом тестя батюшку, Молоньей ты сожги тещу матушку,Лишь не бей, ты не бей молодой жены[72].

В другой песне повторяется в начале несколько одинаковых слов:

Как на этой на долине,Как на этой на широкой…

Особый вид синтаксического параллелизма строится путем раздробления одной фразы на две, построенные по типу синтаксического параллелизма: например:

Как за лесом, за лесочком,Как за темным, за зеленым…[73]

Синтаксический параллелизм, т. е. расположение в двух параллельных предложениях одинаковых членов предложения в одинаковом порядке, усложняется другими разнообразными стилистическими средствами, как-то: повторением одних и тех же слов, использованием синонимов и т. п. Все это усиливает силу художественного воздействия и даже меняет обычное значение слов.

Одной из ближайших задач является изучение всех разнообразных стилистических средств, которыми дополняется синтаксический параллелизм. Отметим, что синтаксический параллелизм встречается в различных жанрах и видах фольклора.

Иногда синтаксический параллелизм соединяется с психологическим. Мы рассматриваем психологический параллелизм как одну из разновидностей синтаксического параллелизма. Однако психологический параллелизм может существовать и без синтаксического параллелизма; в свою очередь, мы встречаем много примеров синтаксического параллелизма, не связанного с психологическим параллелизмом. Психологический параллелизм в соединении с синтаксическим параллелизмом является одним из ярких художественных средств народной песни, поэзии. Однако оба эти художественные приема отнюдь не вытекают один из другого. Мы считаем ценным замечание Л. Андрейчина, что синтаксический параллелизм соединяется с ритмическим параллелизмом, т. е. синтаксическое строение совпадает со строением ритмическим.

Необходимо подчеркнуть, что художественная сила воздействия песни умножается не только связью композиции с синтаксическим параллелизмом, но также и сходством мелодии, на которую поются параллельно синтаксически построенные фразы и одинаково построенные комплексы нескольких фраз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки