Или:
Ян Оравец отмечает также особые падежные формы имен существительных в словацкой песне, отличающиеся от тех же падежных форм в разговорной речи диалекта. Так, литературный вокатив существительного женского рода по форме тождествен с номинативом. Примеры:
В песне встречаются имена существительные мужского рода на-
Например:
В русском литературном языке и в большинстве русских говоров отмечается инфинитив на-
Формы эти в фольклорных текстах производят впечатление актуальной живой нормы, хотя с точки зрения языка как фонетико-грамматической системы эти формы – архаизм:
Говорит-то Вольга таковы слова:
(Онежские былины, записанные А.Ф, Гильфердингом, т. II, 2-е изд., СПб., 1896, стр. 518).
В говоре сказителя представлены инфинитивы на-
Ср. еще:
(Там же, стр.15).
«Отличия в морфологии, – говорит И.А. Оссовецкий, – состоят главным образом в том, что в фольклоре удерживаются формы, вышедшие из употребления в обычной разговорной речи. Можно сказать, что морфология архаичнее морфологии разговорной речи»[67].
В своем докладе на IV Международном съезде славистов я указывал, что «сравнительное изучение языка различных жанров народной словесности одного и того же народа является одним из способов установления времени происхождения отдельных жанров фольклора, помогает установить в народной поэзии более древние и более новые жанровые формации»[68]. Действительно, Л. Андрейчин устанавливает, что архаизмы в языке болгарской обрядовой песни и в юнацкой песне встречаются чаще, чем в песне гайдуцкой, являющейся более новой формацией в развитии болгарской народной песни[69]. Полагаем, что изучение языка былин и, в частности, встречающихся там архаизмов сравнительно с языком исторических песен подкрепит положение о русских исторических песнях как о более новой песенной формации по сравнению с былинами. Подобная же работа по сравнению языка украинских дум с языком украинских исторических песен будет полезна для определения исторических украинских песен как песен более новой формации. Отметим, что архаизмы в языке песен мы встречаем главным образом не в области фонетики, а в области морфологии, синтаксиса и лексики,
В своей статье Л. Андрейчин отводит значительное место описанию синтаксиса в народной болгарской песне. Синтаксис народных болгарских песен отличается прежде всего своей простотой, Л. Андрейчин приводит пример песни с бессоюзными предложениями и предложениями с сочинительными отношениями: