— Знаешь, комиками я никогда не интересовалась. Предпочитаю богинь секса. Но, когда услышала про катастрофу, я подняла картотеку. Шесть раз женат, один раз на семнадцатилетней. Этот брак длился сорок два дня. Вторая жена умерла от избыточной дозы.
Как Грилло и надеялся. Тесла располагала всеми данными о Жизни и Деятельности Бадди Вэнса. Женщины, фильмы, телесериалы, закат славы.
— Про это можешь писать со знанием дела, Грилло.
— Ну спасибо.
— Кого люблю, того и бью. Еще хочешь?
— Очень смешно. Кстати о смешном: Бадди был?
— Кем?
— Смешным. Был он смешным?
— Ну, по-своему. Ты не видел его шоу?
— Что-то видел, но толком не помню.
— У него было такое гуттаперчевое лицо. Смотришь и смеешься. Да и тип довольно странный. Полуидиот, полухитрец.
— А почему ему так везло с женщинами?
— Опять грязь?
— Конечно.
— У него был выдающийся член.
— Шутишь?
— Самый большой на всем телевидении. Знаю из достоверного источника.
— От кого?
— Ну, Грилло! Я что, похожа на сплетницу?
Грилло рассмеялся.
— Благодарю за информацию. С меня обед.
— Покупаю. Сегодня же.
— Сегодня я еще здесь.
— Тогда я к тебе приеду.
— Зачем, если я еще останусь. Я позвоню.
— Если не позвонишь, убью.
— Позвоню, позвоню. Занимайся своими затерянными.
— Посмотрим. Да, вот еще…
— Что?
Прежде чем ответить, она положила трубку — в эту игру они играли с тех пор, как Грилло, в приступе слезливой откровенности, признался ей, что ненавидит прощания.
5
— Мама?
Она сидела у окна, как обычно.
— Пастор Джон не пришел ко мне вечером, Джо-Бет, Ты ему не позвонила? — она прочитала это на лице дочери. — Не позвонила. Как ты могла об этом забыть?
— Прости, мама.
— Ты же знала, как для меня это важно, Джо-Бет! Я знаю, что ты так не думаешь, но…
— Нет. Я тебе верю. Я позвоню ему позже. И еще… Я хочу поговорить с тобой.
— Что-то случилось в магазине? — спросила Джойс. — Ты тоже заболела? Я слышала, Томми-Рэй…
— Мама, послушай. Я хочу узнать у тебя что-то очень важное.
Джойс встревожилась.
— Я не могу сейчас ни о чем говорить. Мне нужен пастор.
— Он придет. А пока я хочу, чтобы ты рассказала мне о своих подругах.
Джойс молчала, но на лице ее ясно читался испуг. Джо-Бет доводилось видеть это выражение.
— Я встретила человека прошлым вечером. — Она пыталась говорить по порядку. — Его зовут Ховард Катц. Он сын Труди Катц.
Тут самообладание окончательно покинуло Джойс. В чертах ее лица проступило какое-то зловещее удовлетворение.
— Разве я не говорила? — пробормотала она, поворачиваясь к окну.
— Не говорила чего?
— Не могло это все кончиться! Не могло!
— Мама, объясни.
— Это не случайность. Мы все это знали. У этого были свои причины.
— Какие причины?
— Мне нужен пастор.
— Мама, какие причины?
Джойс вместо ответа встала.
— Где он? — спросила она неожиданно громко, направляясь к двери. — Я хочу его видеть!
— Все в порядке, мама! Все в порядке! Успокойся.
Уже у двери она снова повернулась к Джо-Бет. По щекам ее текли слезы.
— Ты должна держаться подальше от сына Труди. Слышишь? Не смей говорить с ним, даже думать о нем. Обещай мне.
— Не буду я этого обещать. Это глупо.
— Ты не должна иметь с ним никаких дел, ясно?
— Что это значит?
— О, Господи, ты уже…
— Ничего я не делала!
— Не лги! — взорвалась Джойс, вскинув вверх высохшие кулачки. — Тебе нужно молиться!
— Не хочу я молиться. Мне нужна от тебя помощь, а не молитвы.
— Он уже в тебе. Ты никогда раньше так не говорила.
— Я никогда себя так не чувствовала! — ответила она, ощущая приближение слез. Зачем было говорить с мамой; кроме молитв, от нее ничего не дождешься. Джо-Бет пошла к двери, боясь, что мать попытается ее удержать. Но Джойс спокойно отступила, и дала ей выйти. Лишь когда она спускалась вниз, следом послышался голос:
— Джо-Бет, вернись! Мне плохо, Джо-Бет! Джо-Бет!
Открыв дверь, Хови увидел свою любовь в слезах.
— Что с тобой?
Она закрыла ладонями лицо и разрыдалась. Он осторожно обнял ее.
— Все в порядке. Все хорошо.
Рыдания медленно стихали, пока она не отстранилась от него и не прошла в центр комнаты, стирая слезы рукой.
— Прости, — сказала она.
— Что случилось?
— Долгая история. Восходит к нашим матерям.
— Они что, знали друг друга?
Она кивнула.
— Они были лучшие подруги.
— Выходит, все было предрасположено? — он улыбнулся.
— Не думаю, что мама этому рада.
— Почему? Сын ее лучшей подруги…
— Твоя мать никогда не говорила, почему она покинула Гроув?
— Она была незамужем.
— Моя тоже.
— Ну, может, она оказалась крепче…
— Нет, я не о том. Это не просто совпадение. Я всю жизнь слышала толки о том, что здесь случилось. О маме и ее подругах.
— Я ничего не знаю.
— Я тоже только отрывки. Их было четверо. Твоя мать, моя, девушка по имени Кэролайн Хочкис, родители которой до сих пор живут здесь, и еще одна. Забыла, как ее звали. По-моему, Арлин. На них напали. Вероятно, изнасиловали.
Улыбка Хови исчезла не сразу.
— Маму? Почему же она никогда не говорила?
— А кто будет рассказывать о таком своему ребенку?
— О, Боже, — пробормотал Хови. — Изнасиловали…
— Может, это и не так, — Джо-Бет посмотрела на Хови. Его лицо повело, как от пощечины.