Читаем Явился паук полностью

– Ладно, возьмем твою. Итак, что сейчас делает твоя группа? Тут главное – выбрать принцип, – принялся разглагольствовать мэр, подходя к стоянке. Судя по всему, народный заступник отпустил своего шофера.

– Что вы имеете в виду под «принципом»? – Меня куда больше беспокоила текущая работа, особенно грядущий рапорт Джорджу Питтмену.

Монро одарил меня ослепительной улыбкой. Он вообще ловко умеет произвести впечатление внимательного и благожелательного человека. Может даже притвориться, будто слушает вас, если ему это выгодно.

– Моя главная цель, Алекс, доказать, что чернокожие в нашей полиции тоже могут успешно продвигаться по служебной лестнице, и не через лизоблюдство, а благодаря своим способностям! В прошлом, как ты знаешь, такое было немыслимо.

– Сомневаюсь в необходимости показательного расследования. Кстати, слыхали об убийстве в Кондоне и Лэнгли-Террас?

Мэр неохотно кивнул – это дело в данный момент его не волновало.

– Убиты мать, дочь и трехлетний малыш, – настаивал я, чувствуя, как внутри закипает злоба. – И всем плевать на это.

– Алекс, что тебя удивляет? Они и при жизни никого особо не интересовали. Почему кого-то должна волновать их смерть?

Мы влезли в мой «порше» 74-го года, знававший лучшие дни. Дверцы скрипели, а салон провонял съестным, которым я подкрепляюсь на скорую руку во время работы. Я приобрел машину еще в те времена, когда занимался частной практикой.

– Тебе известно, Алекс, что Колин Пауэлл стал председателем начальников штаба, а Луи Салливан – министром здравоохранения и социальных служб. Я стал мэром благодаря Джесси Джексону, – признался он, глядя на свое отражение в стекле, пока мы ехали к центру города.

– А теперь вы поможете продвинуться мне, – заключил я, – замечательно, премного благодарен! Только позабыли спросить – хочу ли я этого.

– Все так, – согласился Монро. – Алекс, куда тебя заносит!

Я уже завелся:

– Хотите мне помочь – помогайте по-настоящему. Мне очень жаль двоих белых ребятишек, но их разыщут уж как-нибудь без меня и без вас. Куча народу встанет на уши, будьте уверены.

– Совершенно верно, – согласился мэр. – Эти козлы друг другу на пятки будут наступать. Но ты меня выслушай, Алекс. Просто выслушай!

Когда Карлу Монро что-то от вас нужно, он этого добьется. Я уже неоднократно испытывал на себе его методы давления, и вот оно снова начинается.

– Милый мой, ты уже не совсем тот легендарный Алекс Кросс, – начал мэр.

– Не знаю, о чем вы, – у меня все прекрасно. Есть и крыша над головой, и пища.

– Во-первых, остался жить в Саут-Исте, хотя запросто мог бы уехать оттуда. А в Сант-Эйс все еще работаешь?

– Ага. У нас смешанная группа для терапевтических сеансов. Называется «Черные самаритяне».

– Помнится, я видел один ваш спектакль. У тебя, ко всему прочему, неплохие актерские данные.

– А, «Кровавый узел» Атола Фьюгарда. Это отличная пьеса – при всем желании не сыграешь плохо.

Я припомнил, как Мария впервые привела меня в любительский театр…

– Ты следишь за моей мыслью, Алекс? Понимаешь, что я хочу сказать?

– Понимаю – вы, похоже, сватаетесь ко мне, – расхохотался я. – Только для начала придется поухаживать.

Монро прямо-таки закатился от моей шутки:

– Ты правильно понял!

– Тогда ты на верном пути, Карл. Услаждай меня красноречием, прежде чем трахнуть.

Мэр захохотал еще громче. Сегодня он мой закадычный дружок, а завтра едва ли узнает при встрече. В нашем отделе его прозвали «Кокос» – сверху темный, а внутри – белый. Иногда мне кажется, что он очень одинок. Я силился понять, чего он добивается от меня.

Монро вдруг замолчал и заговорил, лишь когда мы добрались до автострады Уайтхерст. Невзирая на слякоть, машин было видимо-невидимо.

– Алекс, мы столкнулись с трагической ситуацией. И здесь важно, кто именно распутает клубок. И я хочу, чтобы это был именно ты, чтобы ты стал главной фигурой. На этом деле ты заработаешь репутацию.

– А мне по фигу эта репутация и почетное звание главной фигуры, – отрезал я.

– Знаю – поэтому и выбрал тебя. Послушай, что я тебе скажу: ты умнее всех нас и должен вершить дела в этом городе. Перестань упрямиться, тебя ждет слава.

– Мне не нравится ни идея славы, ни подобные пути к ней. Это все не мое.

– А мне лучше знать. Сделай это для нас обоих, Алекс. – Монро уже не улыбался. – Ты будешь все время держать меня в курсе. Мы с тобой связаны одной веревочкой. Мы оба сделаем карьеру на этом деле! Это верняк!

«И для чьей же карьеры это верняк», – подумал я.

У здания мэрии Монро вылез из машины и в последний раз напутствовал меня:

– Это сверхважное дело, Алекс, и оно – твое!

– Нет, спасибо.

Но Монро уже скрылся.

<p>Глава 9</p>

Ровно в двадцать пять минут одиннадцатого, точно по графику, Гэри Сонеджи выехал из города и свернул на разбитую грунтовую проселочную дорогу. Уже в пятидесяти ярдах от шоссе кусты черной смородины, росшие по бокам дороги, скрывали абсолютно все. Подскакивая на колдобинах, фургон въехал на ферму, миновал загородную дощатую развалюху и подкатил к сараю, точнее, к тому, что когда-то было сараем. Туда Сонеджи и загнал фургон, радуясь, что все прошло успешно.

Перейти на страницу:

Похожие книги