Читаем Ярость мщения полностью

— Он не заряжен. Вы просто пытаетесь взять меня на пушку.

— Ничего подобного, — заверил ее Форман. — Я говорю серьезно.

Он отвернулся от нее, шагнул вперед и встал в стойку, слегка расставив ноги и взяв револьвер обеими руками. Высоко подняв его, он зажмурил один глаз, прицелился в дальний угол и нажал на спуск. Револьвер бабахнул, как пушка! Пуля срикошетила от потолка, ударилась о стену, брызнув пластиком и известкой, и запрыгала по натертому паркету. Эхо выстрела загуляло по залу.

Форман повернулся к даме.

— Ну а теперь? — спросил он снова. — Вы умрете, если я выстрелю?

— Вы не сделаете этого, — сказала она не очень уверенно.

Вся шеренга явно нервничала.

— Почему? — возразил Форман. — Вы рискнете поставить свою жизнь на это?

— Вы лишь хотите заострить вопрос, — предположила дама.

Форман обратился ко всей аудитории: — Между прочим, у меня есть письменное разрешение президента Соединенных Штатов на любые действия, которые я сочту необходимыми, — вплоть до убийства любого из слушателей в этом зале. — Он посмотрел куда-то поверх наших голов. — Дайте, пожалуйста, разрешение на экраны. Просто на всякий случай, если кто-нибудь сомневается.

Экраны вспыхнули, и на них появился официального вида документ. Я узнал печать президента и подпись.

— Спасибо, — поблагодарил Форман. — По понятным причинам мне бы не хотелось им воспользоваться, но сейчас другого выхода нет. — Он повернулся к седовласой даме-полковнику. — Итак, возможно, вы правы по поводу обострения ситуации. Вопрос заключается в том, насколько далеко при этом я зайду. Ведь вы, по сути, не знаете, нажму ли я на курок.

— Э-э, надеюсь, что нет.

— Я не спрашиваю, на что вы надеетесь. Вы заметили, что ни разу не ответили на мои вопросы? Вы их комментируете, таким способом увиливая от ответственности. Между тем я прошу вас лишь ответить: да или нет? На это вы способны?

— Я думаю, да. Форман поморщился.

— Да, — торопливо поправилась полковник.

— Спасибо. — Он снова направил на нее револьвер. — Итак, умрете вы, если я нажму на курок?

— Возможно.

— Возможно?! — Форман произнес это нарочито ошеломленно. Он обвел нас взглядом, словно приглашая вместе позабавиться шуткой. По аудитории пронесся нервный смешок.

— Я хотела сказать, что это зависит от того, куда вы попадете.

— Вот видите, вы не можете ответить просто: да или нет.

— Но вы выразились неточно. Существует довольно большая вероятность, что я останусь в живых после выстрела.

— Я выразился неточно?! — Форман даже приоткрыл рот от изумления. — У меня в руках армейский револьвер сорок пятого калибра. Гарантирую стопроцентную смерть. Я же выстрелю в упор. Неужели вы не понимаете этого?

Но дама по-прежнему стояла на своем: — Это вы так считаете.

— Ладно, — вздохнул Форман. — Давайте уточним условия специально для вас, чтобы не оставалось никаких сомнений.

Он быстро шагнул вперед и приставил ствол к ее рту. Несколько человек с криками вскочили со своих мест… Форман, обернувшись, рявкнул: — Сядьте! Вы дали слово выполнять инструкции! Если вы не будете им подчиняться, ничего не выйдет. А ну сядьте!

Они сели.

Меня начало трясти. Я знал, что последует за этим. Форман повернулся к полковнику и снова поднес револьвер к ее губам.

— Ну как? Умрете вы, если я спущу курок?

Она с ужасом скосила широко раскрытые глаза на ствол револьвера, кивнула, словно это было единственное, что ей по силам, и промычала: — Угм-хм.

— Отлично. Вы дали очень четкий ответ. Значит, насчет последствий мы больше не сомневаемся, да?

— Угм-хм.

— Хорошо. А теперь, если я попрошу вас держать свое слово и быть каждый день в этом зале на своем месте вовремя и пообещаю, что в противном случае вышибу ваши мозги, вы будете его держать?

Женщина колебалась с ответом. Я дрожал за нее.

— Вопрос очень простой, — сказал Форман. — Однако не торопитесь. Я хочу, чтобы вы были уверены в своем ответе, потому что действительно могу заключить такое соглашение. — И он снова повторил: — Если вы знаете, что должны быть здесь, на своем месте, вовремя, каждый день — а в противном случае я прострелю вам голову, — сможете вы это выполнить?

Полковник кивнула.

— Конечно сможете. Вы сделаете все, что потребуется, только бы сохранить жизнь. Если вы знаете, что сдержать данное вами слово необходимо для выживания, вы выполните это, не так ли?

— Угм-хм.

— Прекрасно. Благодарю вас. — Форман убрал револьвер. — Итак, теперь мы знаем, что вы можете держать слово. Вопрос в том, захотите ли вы держать его?

Женщина не ответила. Она упала без чувств. Форман нагнулся над ней.

— Это тоже не поможет, полковник Ирвинг! Вы не спрячетесь за этим. Я спрашиваю, будете вы держать слово?

Полковник Ирвинг громко всхлипывала. Два ассистента направились к сцене. Форман жестом остановил их.

— Вы согласились следовать инструкциям. Если вы сейчас же не подниметесь, полковник Притворяшка, я вышибу из вас мозги.

В наступившей тишине щелчок взведенного курка прозвучал неправдоподобно громко.

Полковник Ирвинг мгновенно вскочила на ноги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Война против Хторра

Похожие книги