Читаем Ярость и пули (ЛП) полностью

Медленно, Джай вытягивает шею и целует меня в губы. У меня перехватывает дыхание, звук теряется в завывании ветра, когда его язык касается моего.

Мои веки подрагивают и закрываются.

Земля уходит из-под ног.

Время и пространство исчезает.

Теперь уже не имеет значения, где мы находимся или что делаем, и острые иглы льда, которые несет сила ветра, тают от жара, который мы вырабатываем, прежде чем они успевают хлестнуть по моей горящей коже.

Поцелуи под золотым дубом осенью, наши ноги в хрустящих оранжевых листьях... На это клюют девушки в романтических книгах? Я что, влюбляюсь?

До встречи с Джаем я никогда не чувствовала себя в своей тарелке. Никогда не чувствовала себя достаточно хорошо, чтобы быть кому-нибудь другом и уж точно не чьей-то любовницей.

Но вот она я… привязана… пришита так крепко к другому человеку, что, если бы нас разрезали пополам, я бы расползлась, и мой тело никогда бы не стало снова прежним. Я привязана к нему так, что мне хочется блевать — в некоторой степени, потому что я никогда раньше не была привязана так к кому-либо.

Джай выводит меня из ступора, когда отрывает свои губы от моих. Я открываю глаза и встречаюсь с ним взглядом. Он наблюдает за мной, его челюсть сжата, отчего мое сердце быстрее бьется в груди. Оно бьет по легким, лишая меня кислорода.

— Беги со мной, Котенок.

Воздух вырывается из моих легких только для того, чтобы застрять в горле.

— Что?

— Я сделал то, что начал. Проблемы Джоэла не мои... бежим со мной.

— Э-э... бежа... убежать? С тобой?

Джай хмурит брови, отводит взгляд от меня и темными глазами цвета океана неловко осматривает озеро.

— Ну, это совсем не обидно.

— Я не это имела в виду... Просто я... Ты хочешь оставить своего брата? После всего?

Джай медленно отводит свой взгляд, и его безэмоциональное состояние пугает меня. Я ненавижу ту враждебность, которая исходит от него всякий раз, когда в разговор вступает его брат. Это превращает его в совершенно другого человека — в того напряженного Джая, которого я встретила под землей.

— Это спасение ничем ему не помогло... — Он снова откидывает голову к дереву, обнажая шею. — Я подумал, что, возможно, когда он вернется, то снова захочет заботиться о Джессике, и я, наконец, смогу сделать что-то для себя.

Я приподнимаюсь на носочки и нежно целую впадинку на его шее.

Резкий порыв ветра проносится мимо, сотрясая ветви деревьев, тем самым вызывает листопад прямо на нас. Джай опускает голову, зарываясь в волосы, взъерошенные у меня на затылке. В конце концов, как и всегда, ветер прекращается, но Джай не поднимает головы.

Проходит минута, и вскоре эта минута растягивается на две.

Затем на четыре.

Новые порывы ветра. Дуновение за дуновением ветер бьет по нам, но Джай не сдвигается с места.

Пока я, наконец, не заговариваю:

— Ему нужна твоя помощь. Чего ты боишься?

Джай глубоко вдыхает через нос и выдыхает через рот, прежде чем, наконец, поднять голову. Когда он выпрямляется, искренние голубые глаза заслоняют цвет гниющей коры и сухой смолы.

— Честно?

Я киваю.

— Честно.

— Я боюсь, что это закончится... и я не готов к тому, чтобы все закончилось.

Я слегка наклоняю голову, не в состоянии удержать себя от сарказма.

— Тебе нравится быть запертым в домике у озера — в старом домике у озера, о чем я просто обязана упомянуть — пока психопат-убийца со своей собственной чертовой армией охотится на нас?

Джай закатывает глаза.

— Без этой части я, очевидно, могу обойтись, но здесь, в этом маленьком домике у озера с тобой? Ответ «да».

Из коконов вылезают бабочки и кружат в моем животе, их крылья слегка задевают внутренности, отчего жар заполняет мое тело, быстро поднимаясь, пока не растекается по щекам.

— Джай...

— Знаешь, я иногда мечтаю... что все это закончилось. Нет никакого Черепа, нет драмы... никакой беготни.

Я выгибаю бровь, перенося вес тела на левую ногу.

— Ничего?

Он качает головой.

— Ничего.

— Ну, это немного нереально.

Джай усмехается и щипает меня за бок подушечками большого и указательного пальцев, отчего я пищу. Беззвучный смех вырывается из моей груди, мышцы сжимаются под его безжалостным давлением.

— Могу я закончить?

Я смеюсь, решая оставить при себе шутку «слова моей подружки», и киваю. (Примеч.: That's what she said! — англоязычная шутка, где один говорит невинную фразу, другой подкалывает шуткой «слова мой подружки», что можно интерпретировать с двояким подтекстом. Пример из сериала «Офис», А: Что ж, вы всегда дарите мне чувство приятного удовлетворения. Б: Слова моей подружки! Если переводить дословно, то будет звучать как «она то же самое сказала». Но из-за сложности перевода на русский язык, эту фразу поймут не все).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену