Читаем Янтарный Меч 5 полностью

На площади Роллин и маленький Монтоло вытягивали шеи, чтобы посмотреть в этом направлении, пытаясь как следует разглядеть лицо этого графа,

«Граф так молод»,

“Странно, почему он выглядит таким знакомым? “

«Шшш…» Их шепот привлекал гневные взгляды окружающих,

Если бы взгляды могли убивать, холодный взгляд Скарлет пронзил бы самозванца насквозь и заставил бы его свалиться с лошади, Она отвела взгляд и продолжила убивать двух слепых учеников перед ней,

Брендель взял ее за руку и повернулся, чтобы посмотреть на другую сторону площади,

Слова «графа Тонигеля» до сих пор звенели эхом на площади,

«Причина проста», Молодой человек усмехнулся, Он использовал магию, чтобы передать каждое свое слово всему замку в холодной рубашке, Его голос прогремел в небе,

«Потому что кто-то предал меня, Это была неблагодарная королевская семья Корвадо…»

Как порыв ветра, пронесшийся по площади, площадь внезапно замолчала,

Тишина, Абсолютная тишина, На площади, где собрались тысячи людей, было так тихо, что можно было услышать даже падение булавки,

лязг! Хейн встал со своего места, потеряв самообладание, Стул позади него перевернулся, и он споткнулся, Хайн тяжело упал на пол, Мечница испустила крик и бросилась, чтобы помочь ему подняться с земли,

Суматоха здесь была похожа на первую упавшую костяшку домино, вызвавшую цепную реакцию, Как будто в толпу бросили бомбу, После минутной тишины толпа разразилась шумом, который был в тысячу раз громче, чем раньше,

Это было недоверие, за которым последовал шепот, граничащий с паникой, Все больше людей впадало в беспокойство и замешательство, Они просили друг друга убедиться, что у них не галлюцинации,

Хайнф лежал на земле, а в голове у него гудел голос,

“Это невозможно! “

«Эруине конец», Еще одна мрачная мысль крутилась в его голове, Он даже проигнорировал взволнованное лицо мечницы,

В этот момент Хайн подумал о черной смерти,

Толпа наконец зашевелилась,

Но среди этого хаоса всегда была тишина, Рован и маленький Монтоло походили на каменные статуи, застывшие на месте,

“Как …? ” Клинт чувствовал, что его мировоззрение рухнуло, Рован стоял рядом с ним, его глаза мерцали неизвестным цветом,

По какой-то причине молодой человек из семьи Редбад обернулся и посмотрел на волшебника,

Рядом с Брендель Скарлет, наконец, не выдержала, Сколько усилий приложил Его Светлость в Тонигеле, чтобы добиться того, что он имеет сегодня? Как она могла позволить другим испортить все это?

Она только сделала шаг вперед, но Брендель крепко сжал ее плечо,

Лицо Брендель под капюшоном было необычайно спокойным, словно все, что здесь происходило, не имело к нему никакого отношения,

Но в глубине его темных глаз море отражало яркие молнии, как хмурое небо перед бурей, Люди уже могли предвидеть ярость природы,

Он уже понял этот набор приемов в своем сердце и понял подход пришедшего человека,

После этого оставалось только свести счеты,

— Не волнуйся, Скарлет,

— Но Его Светлость?

“Не волнуйся, “

— мягко ответил Брендель,

Шаги послышались издалека,

Глядя на беспокойную толпу, все лица были наполнены гневом, беспокойством и страхом, Молодой человек и Роузберн посмотрели друг на друга и улыбнулись, План сработал как надо, Чтобы погрузить Трентхейм в хаос, им нужно было сначала разрушить верования в сердцах людей, Когда они узнают, что все, чего они придерживались в прошлом, было ложью, герои, которых они создали сами, будут разбиты их собственными руками,

«Герои — это синоним хрупкости, Когда они рождаются, они подобны метеорам по небу, а когда они исчезают, это часто сопровождается трагической трагедией»,

Роузберн вздохнул,

«И все это — шедевр «Все за одного», — улыбнулся молодой человек, — По сравнению с тем, что было тридцать лет назад в Восточном Меце, это не стоит упоминания, Вы играли древесных пастухов и людей Кирлутца »,

«Танцы с дураком — это не то, чем можно гордиться», Сэр Роузберн не мог скрыть своей гордости,

«Далее, давайте добавим масла в огонь, и пусть он сожжет народ Эруин»,

“Это верно, “

“Удачного сотрудничества, “

“Удачного сотрудничества, “

Молодой человек сузил глаза и поскакал на лошади впереди толпы, Он был хорошо воспитан, и в каждом его движении чувствовалась благородная элегантность, Это было своего рода удовлетворение, но когда он собирался говорить, резкий и спокойный голос прервал его,

“Он врет! “

Когда голос из толпы прозвучал во второй раз, площадь вдруг затихла,

Люди смотрели друг на друга и поворачивали головы, глядя в сторону голоса, Толпа избегала его, как будто это была чума, На многолюдной площади самопроизвольно образовалась дыра,

Девушка, одетая как сапожник, упрямо стояла в проруби, сжав руки в кулаки, Она смотрела на молодого человека на лошади, ее темно-карие глаза почти изрыгали огонь,

— Он не мой господин!

Словно камень, упавший в бассейн, плоский, как зеркало, легкая волна беспокойства прокатилась по площади,

“Это не Сью, городской лучник! “

«Я знаю ее, она дочь Медного Дракона Ретто»,

“Почему она здесь? “

«Она близкая подруга леди Фрейи и, кажется, гостья в замке Холодной Рубашки»,

Перейти на страницу:

Похожие книги