Читаем Яновский Юрий. Собрание сочинений. Том 3 полностью

Секретарь прячет портсигар, присаживается на сене у шалаша и, выдержав паузу, говорит:

— А ваш Яшка, кажется, уже клюнул… Передают с завода… Там один старичок мастер работает по нашему заданию… Величайшей души человек! Как его ненавидят непосвященные люди! Полиция считает за своего человека, дирекция верит… А он идет по бровке над смертью — потому что так надо, этого требуют интересы родины…

— Яшку мне поручено доставить в штаб, — замечает связной, — как прикажете действовать? Зверь хитер, гестаповской школы…

— Дело возьмем на себя и проведем втихомолку, — отвечает секретарь. Я поручил привести его на одну явку, но с гарантией, что он, это, не успеет сообщить полиции адрес. Там поговорим. Вас пригласим в качестве прокурора…

— Благодарю, — отвечает связной, — Яшка мне особенно дорог: два раза уже уходил от меня! Он и сам не знает, как мы интересуемся его персоной…

— Дело в том, — объясняет секретарь, — что у нас имеются причины, по которым, это, рекомендуется производить поменьше шума, чтобы не волновать особенно полицию и гестапо. Мы готовим одно очень большое дело — вам можно знать для передачи высшему руководству — ни более, ни менее, как восстание, это, большого размаха. Скажем, порядка нескольких тысяч бойцов. Когда фронт приблизится к нам, мы начнем…

— Доложу, — говорит связной. — Вы поэтому и передатчик перевели на ограниченные действия?

— Конечно. С вашего разрешения, я прилягу и пораскину мыслями. Не удивляйтесь, если услышите пение: это помогает думать…

Секретарь ложится у шалаша и сосредоточенно следит за тучкой над деревьями. Затем он про себя что-то напевает. И вот громко, приятным тенором секретарь поет:

"Куда, куда, куда вы удалились,

Весны моей златые дни?.."

Связной, с улыбкой взглянув на секретаря, присоединяет к песне свой вторящий голос.

Чудесный получается дуэт: вероятно, его одобрил бы и сам автор музыки.

28. Трибунал

Рабочая квартира на окраине города Д.

Фикусы и герань, бедная обстановка. Ходики с кукушкой на стене. Кровать и деревянная кушетка.

Входит возмущенный Кривой Яшка, в подчеркнуто рабочем виде.

— Это безобразие — отбирать оружие! — говорит он входящему вслед за ним молодому парню. — Если полицейские собаки нападут на наше собрание, мне и отбиваться нечем будет!

— Не нападут, — благодушно отвечает парень, — твоя записка не попала по назначению…

— Какая записка? — небрежничает Яшка, с трудом владея собой. Он начинает подозревать неладное.

Парень ничего не отвечает и открывает дверь в соседнюю комнату:

— Готово, товарищи!

Входит секретарь обкома, связной, мастер Иван Гаврилович и женщина, хозяйка квартиры. Все размещаются, не здороваясь с Яшкой, — он оглядывается, не решаясь сесть.

Появление старика мастера выводит Яшку из равновесия. Он вглядывается в окружающие его лица.

— Что ж это такое? — бормочет он. — Недоразумение…

Он пытается подмигнуть старику, как соучастнику, но тот не обращает на Яшку внимания, тихонько совещаясь со связным.

Все Яшкины сомнения рассеивает парень, приведший его. Он говорит:

— Предатель пытался отправить записку в полицию, но мы это учли…

Парень кладет записку перед секретарем обкома и заканчивает:

— При входе на конспиративную квартиру отобран револьвер марки "Вальтер", а также заряженная граната…

— Позвольте, товарищи" — пытается изменить ход событий Яшка, — я не понимаю, о ком идет речь?

— Вам будет предоставлено слово, — прерывает его председатель-женщина, — речь идет о вас.

— Тогда пригласите товарищей, с которыми я бежал из концлагеря. Они подтвердят, что я не предатель, я рисковал жизнью, спасая их!

— Для какой цели полиция направила вас на завод? — спрашивает женщина-председатель.

— Я не знаю никакой полиции, — отпирается Яшка, — я хотел заработать на кусок хлеба.

— А эта записка?

— Я не писал ее. Мне подбросили…

— Но есть свидетели ваших связей с полицией, — спокойно ведет допрос женщина и взглядывает на старика мастера.

Яшка перехватывает её взгляд.

— Я так и знал! — имитирует он возмущение. — Полиция поручила этому старику провалить меня, оклеветав перед вами! Не выйдет, господин мастер! Я расскажу здесь, как вы ведете двойную игру!..

— Не валяйте дурака, — равнодушным и спокойным голосом говорит связной, и Яшка настораживается, услыхав знакомое в голосе, всматривается в лицо, но лица не узнает!

— Можете мне поверить, — играет в искренность Яшка, — я готов на любую диверсию! Поручите мне убить начальника гестапо…

— Он не дурак, — говорит связному о Яшке женщина-председатель, — он просто выпытывает паши карты, что мы знаем, а что можно скрыть… Слушай ты, шкура полицейская, нам известно все, понимаешь, — все!

— В том числе — казненные в Р., — чеканит связной, — преданные тобой товарищи в Н., твоя биография и вся анкета!

Пауза, все молча глядят на Яшку. Предатель не знает, куда деть глаза.

"Ку-ку!" — прокуковала на часах кукушка.

Яшка вздрагивает и громко вдруг икает.

— Вопрос ясен, — резюмирует женщина, — какой приговор?

Яшка падает на колени:

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги