Морган хотел напасть на один из богатейших и наиболее защищенных испанских городов в Америке — Пуэрто-Бельо. Расположенный в глубине удобной бухты на северном берегу Панамского перешейка, он на рубеже XVI–XVII веков превратился в крупнейший перевалочный пункт, куда по мощенной камнем Королевской дороге два-три раза в год караваны мулов доставляли из Панамы сокровища перуанских и чилийских рудников и куда регулярно заходили так называемые «галеоны Тьерра-Фирме» с европейскими товарами, продававшимися на местных ярмарках агентами севильской Торговой палаты. Здесь же находился один из самых бойких в Новом Свете невольничьих рынков.
Морган знал, что в Пуэрто-Бельо постоянно проживало около четырехсот семейств, не считая монахов и монахинь; большинство купцов, имевших здесь свои склада и торговые конторы, из-за нездорового климата и соседства болот — рассадников желтой лихорадки — предпочитали жить на южном берегу перешейка, в Панаме. Кроме того, в городе постоянно находился сильный гарнизон, насчитывавший триста солдат. У самого входа в гавань возвышались две крепости — Сантьяго-де-ла-Глория и Сан-Фелипе; еще два укрепления прикрывали подступы к городу со стороны суши: это форт Сан-Херонимо и башня Сан-Фернандо. Сменявшие друг друга часовые вели круглосуточное наблюдение за окрестностями.
В начале июня ямайская флотилия была готова сняться с якорей: борта кораблей просмолены, ремонтные работы закончены, трюмы загружены боеприпасами, провиантом и дровами. Дождавшись северо-восточного пассата, пираты подняли паруса и направились на юг, к побережью Тьерра-Фирме. 15 июня они приблизились к гавани Пуэрто-де-Леос. Гористый берег был виден с моря на расстоянии около четырнадцати английских миль. Здесь Морган, собрав на военный совет капитанов и офицеров кораблей, сообщил им о своем намерении атаковать Пуэрто-Бельо.
— Пуэрто-Бельо?! — разом воскликнули несколько человек.
— Да, вы не ослышались, — спокойно подтвердил адмирал. — Мне кажется, сделать это совсем нетрудно. Во всяком случае, легче, чем вы думаете: ведь на берегу никто не догадывается о нашем прибытии. Мы захватим испанцев врасплох.
— Боюсь, эта затея вряд ли удастся, — высказал свое мнение Джон Моррис-старший.
— Почему же?
— Сил для нее явно в обрез.
— Да, численность наша невелика, — согласился Морган. — Зато дух силен. К тому же, чем меньше нас, тем согласованней будут наши действия и тем большая доля добычи достанется на каждого.
Последний аргумент показался флибустьерам довольно веским.
— Лично я поддерживаю адмирала, — заявил Томас Солтер, вице-адмирал флотилии. — Пуэрто-Бельо — сонный город. Там никто не ждет нашего визита, и это нам на руку.
Эдвард Коллир, Жан Дюгла, Рудольф Курт, Джон Боулз, а за ними и большинство других участников военного совета тоже согласились исполнить задуманное Морганом предприятие. Той же ночью, держась берега, флибустьеры вышли к Пуэрто-дель-Понтин, расположенному в четырех милях к западу от города, и там отдали якоря. Оставив на борту только необходимую охрану под командованием Железнобокого — она нужна была для того, чтобы позже ввести корабли в гавань, — Морган отдал приказ садиться всем в шлюпки и каноэ и грести к местечку Эстера-Лонга-Демос, где можно было незаметно высадиться на сушу. Около полуночи пираты сошли на берег и тут же скрылись в сельве. Воздух был липкий от влаги; на размокшей от дождей земле ноги расползались, словно в масляной луже; через каждые десять шагов приходилось стряхивать с башмаков и сапог фунты грязи.
— Сэр! — к Моргану подошел Том-Гром. — Я уже бывал в этих местах в плену и знаю все дороги. Скоро появится форт Сан-Херонимо. Доверьте мне и трем моим друзьям подобраться к воротам и взять в плен кого-нибудь из дозорных.
— Вы сможете сделать это?
— Не сомневайтесь, сэр.
— Хорошо. В случае удачи получите награду.
Том-Гром прихватил с собой Касика Сэма, Робина и Бэзила Блейка. Через четверть часа они подкрались к испанскому укреплению — многоугольнику с башней, окруженной низкой стеной, — и, обнаружив часового, лениво слонявшегося у ворот, сняли его без малейшего шума. Когда пленный был доставлен к адмиралу, последний задал ему на ломаном испанское языке лишь два вопроса: в какую пору город пробуждается от ночной спячки, и каковы силы его защитников. Перепуганный до смерти солдат выложил Моргану все, как на исповеди.
— Пойдешь впереди отряда, — грубо сказал ему адмирал. — И учти: если ты хоть в чем-нибудь соврал, тебя сразу же повесят.
Вытянувшись цепочкой, пираты двинулись вслед за пленным к испанскому форпосту. Вскоре лес поредел, и в предрассветной мгле проступили неясные контуры каменной башни, возвышавшейся над редутом.
— Иди к своим и скажи, чтобы они сложили оружие, — приказал Морган пленному солдату. — В случае отказа подчиниться пощады им не будет.
Солдат добросовестно выполнил то, что ему велели, однако капитан, возглавлявший защитников форта, решил сражаться.