— Пойдите, пригоните подъемные краны, — распорядился мастер. — Мы уже привыкли поднимать динозавров из ям.
Новый динозавр оказался немного меньше Дино. Джед подумал, что, возможно, Дино вырос оттого, что его хорошо кормили и он пил много молока.
Джед помог собрать щепки для костра. Когда новый динозавр согрелся, он, как и Дино, поднялся на ноги. Опять прибежали жители деревни. От их веселых шуток и смеха стоял такой шум, что новый динозавр склонил голову на длинной шее, будто хотел рассмотреть своих новых друзей.
— Ну, Джед, а как мы этого назовем? — спросил мистер Холлоуэй.
— Завр, сэр, — сразу же ответил мальчик.
— Завр?
— Да. Дино… и… Завр.
— Что вы думаете об этом имени, мистер секретарь? — спросил мистер Холлоуэй.
Но несчастный секретарь деревенского правления был слишком удручен, чтобы понимать, о чем его спрашивают.
— Два… — продолжал он повторять шепотом. — Я почти смирился с одним, но ДВА динозавра… Наша деревня никогда больше не будет такой, как прежде…
Содержание
1. Харви Джекобс. Яйцо глака
2. Клиффорд Саймак. Денежное дерево
3. Ивлин Е. Смит. Вилбар-вечеринка
4. Джон Тоуленд. Человек, который ходит по воде
5. Дэймон Найт. Великий навозный бум
6. Рон Гуларт. Пожалуйста, будь наготове!
7. Джон Колльер. Поклонник
8. Роберт Силверберг. Существенная ошибка
9. Роберт Силверберг. Как есть
10. Энтони Бучер. Клоподав
11. Айзек Азимов. Истинная любовь
12. Роберт Ф. Янг. Св. Георг и драконотив
13. Филлис Эркл. Наш деревенский динозавр
Источники
Харви Джекобс. Яйцо глака
© The Egg of the Glak
The Magazine of Fantasy and Science Fiction, 1968, vol. 34, no. 3, March, pp. 4-37.
Клиффорд Саймак. Денежное дерево
© The Money Tree
Venture Science Fiction Magazine, 1958, vol. 2, no. 4, July, pp. 80-115.
Ивлин Е. Смит. Вилбар-вечеринка
© The Vilbar Party
Galaxy Science Fiction, 1955, vol. 9, no. 4, January, pp. 38–47.
Джон Тоуленд. Человек, который ходит по воде
© Water Cure
Fantastic, 1954, vol. 3, no. 6, December, pp. 6-55.
Дэймон Найт. Великий навозный бум
© The Big Pat Boom
Galaxy, 1963, vol. 22, no. 2, December, pp. 82–89.
Рон Гуларт. Пожалуйста, будь наготове!
© Please Stand By
The Magazine of Fantasy and Science Fiction, 1962, vol. 22, no. 1, January, pp. 55–72.
Джон Колльер. Поклонник
© The Chaser
The New Yorker, 1940, December 28
Роберт Силверберг. Существенная ошибка
© The Reality Trip
If, 1970, vol. 20, no. 5, May-June, pp. 4-26.
Роберт Силверберг. Как есть
© As Is
Worlds of Fantasy, 1968, vol. 1, no. 1, pp. 47–61.
Энтони Бучер. Клоподав
© Snulbug
Unknown Worlds, 1941, vol. 5, no. 4, December, pp. 78–84.
Айзек Азимов. Истинная любовь
© True Love
Isaac Asimov’s Science Fiction Magazine, 1978, vol. 2, no. 1, January-February, pp. 46–49.
Роберт Ф. Янг. Св. Георг и драконотив
© St. George and the Dragonmotive
If, 1965, vol. 15, no. 12, issue 97, December, pp. 72–97.
Филлис Эркл. Наш деревенский динозавр