- Я был другом Его Святейшества, - рука кардинала накрыла ладонь принцессы, - а теперь, смею надеяться, я друг великолепной Матильды. И я уже говорил, что предпочитаю не обманывать чужого доверия…
- Я, кажется, еще ничего вам не доверяла, - громче, чем нужно, заявила принцесса. - И я больше не стану пить.
- Не вы. - Левий усмехнулся и поставил графин на стол. - Я обещал Адриану позаботиться о вас, вашем внуке и вашей… воспитаннице. Это одна из причин, по которой я оказался в Тал иге. Есть и друтая, куда менее приятная… В чем дело, Пьетро?…
- В чем дело, Пьетро? Я занят!
- Я так и сказал, - заморгал секретарь, - но прибывший… Он спрашивает не вас, а Ее Высочество. Срочно.
Кого это принесло? Альдо затеял очередной совет, на нем бабка не нужна, Лаци к кардиналу за гицей не полезет, Робер болен, да и нет у них общих дел. К сожалению.
- Гость себя назвал? - тоном не голубя, но льва осведомился Его Высокопреосвященство.
- Его имя Дуглас Темп… - мемекнул агнец. - Темплон.
- Темплтон, - поправила вдовствующая принцесса. - Ваше Высокопреосвященство, пустите его.
- Разумеется. - Кардинал тронул орденский знак. - Пьетро, пригласи Дугласа Темплтона, я его приму.
- Да, Ваше Высокопреосвященство. - Монах опустил глазки долу и убрался. Суслик щипаный!
- Позвольте. - Кардинал с достоинством убрал настойку и стопки в бюро, но чашки оставил. - В Агарисе был этот Темплтон или другой? Отец того, помнится, участвовал в восстании Борна.
- Участвовал. - Вдовица хлебнула остывшей горечи. Шадди, как всегда, напомнил о шаде, пистолетах, издохшей молодости. - А сам он - в восстании Эгмонта. Славный щеночек, не то что всякие обтрепки…
- Его Святейшество полностью разделял ваше мнение об окружении его высочества Анэсти, - кротчайшим голосом произнес Левий. Разделял? Как вежливо сказано!
- Адриан называл их тараканником, - объявила Матильда, - а они оказались клопами. Чего Доброго, до пиявок разрастутся.
- Не успеют. - В глазах кардинала мелькнуло нечто, заставившее остывший шадди стать горячим. Муженек так никогда не смотрел, а вот Адриан… Любопытно, пускают в Рассвет не согрешивших по дурости?
- Ваше Высокопреосвященство, - вот только обменять доезжачего на кардинала не хватало, - как бы я хотела, чтоб вы оказались правы…
- А я хотел бы пройти путем Его Святейшества, - шепнул Левий, - и в сиянии свечей, и в тени кипарисов.
- Здесь нет кипарисов. - Все одно, как Лаци с Левием ни тасуй, Адриана не получится.
- Сударыня! - Влетевший в приемную Темпл-тон походил то ли на утопленника, то ли на удавленника. - Сударыня…
- Твою кавалерию, - растерялась Матильда, позабыв, где она и с кем, - что с тобой? Ну?!
- Мевен сказал, - дернул небритой щекой Дуглас, - другому б не поверил… Робер без сознания… Я заезжал к нему, куда там…
- Молодой человек, - прикрикнул кардинал, - потрудитесь сесть, выпить и рассказать по порядку.
Темплтон послушно свалился на стул. Левий извлек убранный было графин, плеснул в чашку настойки, сунул чуть ли не под нос.
- В чем дело, сын мой?
Дуглас покосился на мявшегося на пороге Пьетро и покачал головой.
- Выйди, - велел Его Высокопреосвященство секретарю. Монашек убрался, кошка Альбина на всякий случай запрыгнула на бюро.
- Ваше Высокопреосвященство, - собрался с силами виконт, - Удо Борн… то есть граф Гонт, взят под стражу по обвинению в государственной измене и нападении на Робера… то есть маршала Эпинэ.
- Удо? - не поняла Матильда. - Почему?
- Мевен не знает. - Темплтон глубоко вздохнул. - Удо взяли люди Окделла, на него показал Салиган…
Этот неряха?! Кто сегодня с утра пьет, она или Мевен?!
- Я помню маркиза Салигана, - пальцы кардинала ласкали белого эмалевого голубка, - неприятный человек. И, боюсь, ненадежный. Что бы он ни показал, слово и репутация графа Гонта стбят дороже.
- Я спрашивал Ричарда, - Дуглас отодвинул чашку, - он ничего не скажет. Нокс тоже молчит, а Удо… Как вспомню Айнсмеллера… И Робер, как назло, меня от своей тетки не отличит.
Тетки у Робера не было. Матильда одернула проклятущую оборку и встала.
- Глупости, нашел с кем сравнивать… Я поговорю с Альдо, все утрясется.
- Мы поговорим, - поправил Левий. - Святой Адриан учит, что верящий наветам нечист помыслами, а заподозривший друга сам готов к предательству.
- Ваше Высокопреосвященство…
- Следует поторопиться. - В голосе клирика не было и следа недавнего жара, но оно и к лучшему. Матильда подобрала многочисленные юбки.
- Едем! Дуглас, выше голову, Удо мы не отдадим.
2
Офицер в лиловых полуденных тряпках торопливо преклонил колено. Гальтарские туники, дрик-сенские клинки и золото, золото, золото…
- Полуденные гимнеты припадают к стопам Ее Высочества, гимнет-теньент Кавиот…
- Доложите Его Величеству, кто пришел. - Левин предпочел не дожидаться, когда припадут и к его стопам.
- Его Величество на Высоком Совете, - отчеканил расшитый пальметтами и меандрами петух.