Читаем Яблоко Немезиды полностью

Но Лики думала о запахе бензина и о наступающей ночи. И еще о Билли, который сидел рядом и голос которого был похож на голос доктора со станции “SOS”. Ей никогда не приходила в голову мысль, что у диктора может быть лицо, руки. Он был для нее просто Голосом, который помогал ей в минуты тоски и отчаяния. Теперь же Голос вдруг материализовался в Билли.

— Говори что-нибудь, — сказала она.

— Хочешь, я почитаю тебе стихи? — предложил Билли.

— Читай. Только не надо молчать.

И Билли вполголоса стал читать ей стихи. Свои стихи, которые он никогда и никому не показывал… Это были грустные стихи о большом городе и маленьком человеке, который любил этот город. Но город не замечал маленького человека. И человек умер, так и не добившись того, чтобы город его заметил. Лики наморщила лоб и сказала, что она плохо поняла основную мысль. Тогда Билли стал читать другие стихи. Лики не старалась вникать в их смысл. Ей нужно было слышать Голос. А что он говорил, было неважно. Наконец Билли замолчал.

— Еще, — сказала Лики. — Мне нравится.

— Ты не слушаешь, — заметил Билли. — Ты все время о чем-то думаешь. Я понимаю, тебе сейчас не до стихов.

— Да, — сказала Лики. — Я думаю. Но мне нравится.

Она не сказала, что ей нравится голос Билли. Голос, которому она привыкла доверять свои страхи и надежды. И она подумала: почему бы ей не довериться Билли? Рассказать о том, что вот уже несколько дней мешает ей жить. Отблески рекламы падали на их лица. Лики ощущала теплое плечо Билли рядом со своим, слышала его голос, который одновременно был и тем Голосом.

И Голос, и плечо, и темнота, окружавшая их, сделали свое дело. Если бы разговор происходил днем, возможно, ничего и не случилось бы. Днем Лики вела бы себя по-другому. И по-другому бы сложилась ее судьба. И судьба Билли. И судьбы других людей, с которыми им пришлось столкнуться.

— О чем ты думаешь? — спросил Билли.

— Не знаю. Обо всем сразу. И о тебе.

— Я тоже думал о тебе. Ты любила играть в песке возле нашего дома. Помнишь?

— Не знаю. Может быть. Я видела сегодня плохой сон.

— Ты веришь в сны?

— Не знаю. Только это был очень плохой сон.

— Тебе страшно?

— Да. Я боюсь возвращаться в дом. Боюсь открыть дверь. Я всегда боюсь.

— Идем, я провожу тебя.

— Нет. Это не то. Понимаешь, это не тот страх. Не беспричинный. Не от воображения…

— Скажи же. Это касается твоего брата?

— Возможно. Но я не знаю… Ничего не знаю… И боюсь. Вчера я всю ночь дрожала. И этот плохой сон. И запах…

— Запах?..

— Да. С тех пор, как брат… Как его не стало… В доме появился запах бензина.

— Я не понимаю…

— Я тоже сначала не понимала. А теперь знаю. К нам в дом кто-то ходит. Он приходит, когда я на службе. Он оставляет после себя запах бензина. Наверное, он ездит на машине.

И Лики замолчала, ожидая, как отнесется к ее сообщению Билли Соммэрс.

<p>Глава 3. СОЦВЕТИЕ</p>

Ферма называлась “Копыто дьявола”. Когда машина подъехала ближе, Коун понял происхождение этого названия. Ферма располагалась на скальном мысу, который навис над бурной порожистой речкой. Мыс и впрямь напоминал копыто какого-то огромного животного. У самых построек скала круто уходила вниз. Коун осторожно подошел к обрыву, взглянул на пенные буруны.

— Уютное местечко, — буркнул за его спиной Грейвс. Он приехал вместе с инспектором. Коун вынул сигарету и долго разминал ее в пальцах, задумчиво разглядывая окрестности.

Потом двинулся к дому.

Грейвс пробормотал:

— Тут никто не живет… Не понимаю, что мы здесь ищем?..

Коун не ответил. Он давно понял, что тут никто не живет. Но беседовать на эту тему с Грейвсом было ни к чему. Без Грейвса было над чем подумать. Накануне он и Фримен прочли последнее донесение Бредли, адресованное Грегори. Агент писал, что он заметил слежку за шахом Бен Аюзом. Это показалось ему любопытным, и он решил выяснить, в чем тут дело. Бредли писал, что направит донесение с Никльби. Но, видимо, в последний момент обстановка резко изменилась. Он сунул конверт в записную книжку и отдал лифтеру.

— А может, он перестал доверять Никльби? — спросил Фримен.

— Чушь, — отмахнулся Коун. — И взбредет же вам в голову такое!

— У меня разыгралось воображение.

— Накиньте на него узду. И давайте книжку. Что там есть?

— Ничего существенного. Несколько телефонов. И вот…

Фримен перегнул книжку, и Коун увидел торопливую запись: “ферма “Копыто дьявола”.

— Эту запись он сделал в лифте, — сказал Фримен. — Коун, вы возьмете меня с собой завтра? Я чувствую, что тут пахнет шикарным материалом.

— Нет, — сказал Коун. — Со мной поедет Грейвс.

— Так-то вы платите за добро?

— Я плачу за ужин. Как договорились.

— Все-таки вы оценили информацию?

— Фримен, поймите меня правильно. Это еще не информация. Информацию я привезу вам завтра. Сам. Мне нужно сосредоточиться. А ведь стоит только вам поехать со мной, и ваши коллеги обсядут эту ферму, как мухи теплый пирог.

— Хорошо, — согласился Фримен. — Вы удивительно логично объясняете свои поступки, инспектор.

— Иначе нас давно бы выгнали, — парировал Коун.

Фримен захохотал:

— Два—ноль, инспектор. Жду вас, как возлюбленную…

Перейти на страницу:

Похожие книги